English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы убили их

Вы убили их Çeviri İngilizce

135 parallel translation
! Вы убили их!
You killed them!
Вы убили их, чтобы корабль был всецело вашим?
- I don't know. Did you kill them so you could have the ship to yourself?
Из-за этого вы убили их?
Is this why you killed them?
Вы убили их и забрали землю себе, они убьют вас и вернут её обратно.
You kill them, take their land, they kill you and take it back.
Уесли, Ганн, вы.. вы убили их?
Wesley, Gunn! You killed them?
Мои родители были пришельцами, затерявшимися на земле, и вы убили их!
My parents were confused aliens lost on Earth, and you killed them! Is that it?
Вы убили их...
You killed them...
Мне нужно чтобы вы убили их всех... на этот раз.
I need you to get them all this time.
И вы убили их обоих
So, you killed them both.
- Все вы... вы убили их.
All of you - you murdered them.
Я думаю это вы убили их.
I think you killed them.
Это вы убили их своей тупостью!
You killed them'cause of your stupidity!
Вы убили их, майор Коллинсон.
You killed them, Major Collinson.
Не думайте, что это вы убили их.
is not you who killed them,
И вы убили их.
So you killed these people.
Да, а когда это случилось, Вы убили их.
Yeah, and when it did, you killed them.
Зачем вы их убили?
Wherefore did you so?
Откуда мне знать, что вы их не убили?
How do I know that you haven't killed them?
После того, как вы их убили?
- Was this after you killed them?
По вашему собственному признанию, вы не знаете, убили вы их или нет.
By your own admission, you don't know whether you did or didn't.
Теперь вам осталось сказать, за что вы их убили. Я хорошо помню.
Now, please, tell us why you killed these men.
Они вид Врангеля до червоной армии подалысь, ось так, як вы, а мы их и убили.
They fled from Wrangel to the Red Army, just like you. And we killed them.
Вам надо выйти, пока вы их не убили.
You've got to get out before you kill them.
Зачем Вы их убили?
Wherefore did you so?
- Вы не убили их?
- You haven't killed them?
Я думаю, вы их убили.
I think you killed these people.
Вы хотите, чтоб их тоже убили?
Do you want them killed, too?
Если бы вы могли их видеть, то непременно бы убили.
If you could see them, you could kill them.
Вот придурки! Я думал, Вы хотя бы убили их.
Fuck, he's not dead!
Когда они приехали, вы вошли в дом и убили их.
When they arrived, you went up to the house and murdered them.
Вы их убили?
You killed them?
Вы их убили.
You killed them.
Они убили моего брата! Вы их видели?
They're trying to kill me!
Вы знали моих родителей и вы, ужасные мутанты убили их!
You robbed my parents, didn't you? I bet you sick mutants killed them!
Если вы проверите отпечатки его пальцев, то вы обнаружите, кто был тогда с командой, когда их убили.
If you'll run the trace record on his side arm... you will find that it was he... who was with the sweeper team when they were murdered.
Вы думаете что убили одного,... а потом их становится двое.
You think you've killed one and then it becomes two.
За что вы их убили? А?
Why'd you guys murder people?
Знаешь, братишка.. Если память мне не изменяет вы убили больше их, чем они ваших
You know, brother, by my count, you've killed more of them than they've killed of you.
Как вы их убили?
How did yer kill'em?
Не думай, что англичане вмешались... нажали на кнопку и всех их убили... а мы тогда должны были выйти на поле, играть в футбол и думать о футболе, зная, однако, что результат зависел от того, выиграем ли мы у Англии или нет.
It wasn't like England pushed a button and killed everyone. So we had to go out onto the pitch and play football. Thinking about football, but knowing that a lot depended on our beating England.
Это тоже самое, что если бы вы их убили.
In the eyes of the law, you might as well have shot them yourself.
Вы всех их убили!
You killed them!
Даже если вы убедите их, что не убили ее умышленно, вам все равно будет непросто доказать, что вы хорошо за ней ухаживали. О, боже!
And even if, and even if you do convince them that you didn't kill her on purpose, you're still gonna have a tough time selling them that you took care of her with a fuck!
Почему вы их убили?
Why did you kill them?
Люди, которых вы убили... вы ждали их, не так ли?
Those people you killed... you were ready for them, weren't you?
Вы, подонки, убили их тоже.
You freaks killed them, too.
Это вы их убили?
Did you kill them?
- Это вы их убили?
Did you kill them?
И вы их убили
So you killed them.
Вы до сих пор думаете, что родители убили их?
You still think the parents killed them?
- И вы поменяли их обратно, когда убили его.
And you switched them back when you killed him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]