English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы убийца

Вы убийца Çeviri İngilizce

655 parallel translation
Вы убийца.
You're murderer.
Так это вы убийца?
So you are the murderess?
- Вы убийца?
Are you a killer?
- Вы не убийца, мистер Хэнни.
- Never heed the murder.
Убийца Лемеля - это вы.
Lemel's killer... is you.
Вы и этот фараон объявили, что убийца жокея убил и Барроу.
You and the flatfoot claim whoever killed the jockey killed Barrow.
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
So you picked on poor little Rainbow Benny because he'd been mixed up with jockeys and crooked races and to the police, he might seem like the double killer.
¬ аши показани € говор € т, что вы видели как убийца подн € л свою руку и что-то блеснуло в его руке.
Your testimony says that you saw the murderer raise his arm... something glittered in his hand...
Получилось бы хорошая линия защиты, если бы вы ещё выяснили, кто убийца.
That would make a good line of defense if you could figure out who did the killing. - Korvo.
- Да. - Убийца, говорите вы.
A murderer, you'll tell me.
Вы говорите : "Убийца просто вор, который беспокоит."
You say : "An assassin, many times, Is just a thief who is interrupted." No,
"Девушка-убийца, которую вы ищите, капитан..."
"The murderess you're looking for, Captain..."
Вы не только убийца.
You are not only a murderer.
Кроме того, убийца вы или нет, но вы уже себя дискредитировали.
Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself.
А эта ваша любимая убийца... Про которую вы тогда рассказывали, она тоже?
This favorite murderess of yours... the one you were telling us about the other afternoon, is she an instance?
Почему вы сказали "предполагаемый убийца"?
Why do you say "alleged murderer"?
Вы уверены, что он не убийца?
- You're sure he's irresponsible?
Может, вы подумаете, что я - злодей и убийца.
You'd have thought I was a murderer or something.
Мы ведь подозревали, что убийца это вы.
For a time, it was you, the murderer.
- И вы тоже убийца!
- You too are a murderer!
Так убийца - это вы? !
The assassin was you
Для публики же Вы - только убийца, и Вы не сможете быть свободными очень долго Дабы не создалось впечатление, что правосудие у нас только для избранных.
For the public you're just a murderer and you can't keep being free too long without giving the impression that justice is not the same for everybody.
- А вы просто ангел, ангел-убийца.
- And you're an angel.
- Вы убийца, вам не поверят.
You're a murderer.
Вы знаете, что убийца не может приблизиться к алтарю?
You know that the assassin can't approach the divine sacrifice.
Вы - убийца!
You murderer!
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue. I've got a mind to...
Джим, если из вашего ребенка выйдет преступник, даже, скажем, убийца, вы все равно будете его защищать.
Jim, if a man had a child who'd gone antisocial, killed, perhaps, he'd still tend to protect that child.
Он убийца и Вы должны помочь мне узнать, как он выглядит.
He's a murderer, and you must help me learn what he looks like.
Вы сказали мне, что Санто убийца, но теперь, когда я встретилась с ним, я знаю, что это ложь.
You told me Santo was a murderer, but now that I've met him I know that's a lie.
Что слышу, как лифт поднимается? Я не могу позвонить в полицию, пока убийца не выйдет из лифта.
You know, I thought that you two had never been to Europe, Mrs. Arnell.
Вы добили его, врач-убийца!
You sure finished him off, you boffin...!
Убийца мог выйти из грузовика только там, возле кафе.
The only place our man coulďve got out of the truck was at that cafe.
Вы полагаете, что осквернитель и убийца это одно и то же лицо?
You think the killer and the desecrator are the same?
Если вы - вор или убийца то утром может выясниться, что вы украли всё, что у нас есть.
If you are a thief or a murderer by morning, you might have stolen everything we have.
Вы говорите "убийца", я говорю "он".
You say "murderer," I say "he."
Ќесмотр € на то, что вы знаете, что € убийца.
Even though you know I'm... a murderer.
Возможно, потому, что решила, что этот человек - убийца. Вы же не думаете, что... Мадам Дойл была жива или мертва, когда Вы брали ожерелье?
The day before yesterday on the terrace as we having a stroll and I was drawing your attention to the sunbathing figures on the beach below, you suddenly fell against me and stepped back saying you suffered from vertigo.
- Вы отвратительный убийца.
- You hideous, murdering maniac.
Убийца 3, вы в ударной зоне. Огонь, сейчас, сейчас!
Killer 3, you're in strike range.
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
Then do you suggest, Mr. Keller, that this highly-skilled assassin - very deadly who embarrassed us all in front of the community we were trying to impress, was himself a scanner?
И Вы никогда не могли отгадать кто убийца.
And you never guess who the murderer is!
Бритвенный убийца мертв... но вы хотите, что бы он жил дальше... так долго, чтобы быть виновным в убийстве вашей... невесты и ее любовника.
The Razor Killer was dead.... but you wanted him to live on long enough to be blamed for the murder of your.... fiance her lover.
Ну после того, как вы, мадемуазель Алиса, повсюду раструбили о своих находках, я думаю, что убийца охотится за вами. - За мной?
Well, after you told everybody about your clues, I think, the murderer is hunting you.
- Вы просто негодяй и убийца!
- You're a murderer.
Это касается тех последних убийств. Серийный убийца из Кастл-Рока. Вы, должно быть, уже слышали.
It has to do with these murders we've been having, the Castle Rock killer, I'm sure you've heard of him.
- Вы думаете, я убийца, миссис Соффэл?
Do you think I'm a killer, Mrs. Soffel?
- Если Вы искренне желаете убить, то да наверное, внутри Вас сидит убийца.
If you truly want to commit murder, then, yes I think you are a murderer in your heart.
- Вы наемный убийца? - Мерзко звучит, но да.
An ugly word... but yes.
Так вы думаете, что муж Сары Леви и есть убийца?
.. so you think that Sara Levi's husband is the murderer.
Вы - убийца!
You took a life!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]