English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вызови подкрепление

Вызови подкрепление Çeviri İngilizce

31 parallel translation
Так вызови подкрепление.
So bring up the reinforcements.
Так, я прикрою парадную дверь, а ты вызови подкрепление.
Okay, I'll cover the front door, call in for backup.
Так вызови подкрепление!
So call for backup!
Давай, вызови подкрепление! Вызывай подкрепление!
You call for backup!
Вызови подкрепление.
Call for backup.
Касл, будь добр, вызови подкрепление.
Castle, could you get Some backup, please?
Джонс, вызови подкрепление.
Jones, call for backup.
Вызови подкрепление! Ты в порядке? Все нормально?
Call for backup!
Свяжись с транспортной компанией, где работал тот курьер, выясни, куда должна быть следующая доставка, вызови подкрепление, попробуем добраться туда раньше него...
Here's the plan. Contact that courier's delivery company, find out what his next scheduled delivery is, scramble ARV, see if we can't get there before he does. That's him.
Диана, вызови подкрепление в Брайант Парк.
Diana, tell backup to come around to Bryant Park.
Ладно, останься тут, вызови подкрепление.
OK, stay here, call for backup.
Касл, вызови подкрепление!
Castle, call for backup!
Вызови подкрепление.
Call for reinforcement.
Привет, слушай, вызови подкрепление на квартиру к Джонни, ладно?
Hey, listen, can you call me a 10-85 over to Johnny's?
Вызови подкрепление!
Call it in!
Касл, вызови подкрепление. будь добр.
Castle, could you get some backup, please?
Вызови подкрепление. - Нет!
No!
Капрал, вызови подкрепление.
Corporal, scramble some backup.
Вызови подкрепление!
- Get us some help!
Скалли, оставайся здесь и вызови подкрепление, если понадобится.
Scully, you stay here and call for backup in case we need it.
Саперы уже должны были со всем справиться. Иди вперед и вызови подкрепление.
Bomb squad should have things in hand by now, so go ahead and call for back up.
Арам, вызови подкрепление.
Right. Aram, roll backup.
Вызови подкрепление по рации.
Get radio.
Диаз, вызови Большого Брата, пусть готовят подкрепление.
Diaz, get Big Brother. I want support.
Ну хоть подкрепление вызови?
Will you at least call for backup?
Послушай срочно вызови в участок подкрепление!
- Listen. You get every available officer back to the station.
Вызови вооруженное подкрепление.
Call for armed backup.
Да и вызови сюда подкрепление.
Yeah, call in an 85 to this address.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]