Выпей воды Çeviri İngilizce
124 parallel translation
- Выпей воды.
- You better take a drink of water.
Папа, выпей воды.
Daddy, here's water.
Выпей воды.
A drink of water, then.
– На, выпей воды.
- Here, have some water.
Вот, мама, выпей воды.
Here, Mama. Here's the water.
Вот, выпей воды.
Here, here.
- Вот, выпей воды.
- Here's some water, - Oh, thank you so much,
На-ка, выпей воды.
Come on, have some water.
Выпей воды.
Drink some water.
Вот, выпей воды.
Drink some water.
- Выпей воды.
- Have some more water.
Лучше выпей воды!
You're better off with water!
Выпей воды!
Have some water!
Выпей воды.
Have some water.
Вот, выпей воды.
Here, have some water. [RETCHES]
Если да, выпей воды.
If you can, drink the water.
Ладно, ладно. теперь выпей воды.
Okay, okay. Now, drink some water.
- Выпей воды.
Drink some water.
Выпей воды из фляги
Just have some water from the canteen
выпей воды.
Mi-nam, just drink some water
Выпей воды или съешь чего-нибудь.
Have a drink of water, eat something.
Выпей стакан воды.
Drink a glass of water.
- Выпейте воды.
- Here. Take this drink of water.
Выпейте по трети стакана воды.
Eat something, and drink 1 / 3 cup of water.
Выпейте воды.
Just drink a little water.
Выпей соленой воды.
Drink this salt water.
Вот, выпей ка немного воды.
Here, drink lots of water.
Выпейте воды.
Have some water first
Давайте, выпейте немного воды.
Come, have some water
Выпейте воды!
Quick, drink some water!
Выпейте немного воды.
Get some water.
Выпейте воды, вода у нас вкусная.
Have some water, have some water
Выпейте воды, что же вы?
Have some water, have some water
Выпей немного воды.
Have some water.
Выпей этой воды и ты не будешь бояться смерти.
You're a doctor. Why are you taking something you don't know about?
Выпей воды.
Just need a peppermint.
Выпейте воды!
Drink some water!
Вот, выпейте воды.
Here ; drink some water.
Она очнулась. - Выпейте воды.
Water, you must drink.
Подождите в приемной, выпейте стакан воды...
You can wait in reception area, or glass of water, or...
Вот, выпейте воды.
Here, take a little water.
- Выпейте воды...
- Drink some water...
Выпейте воды!
Have some water!
Выпейте воды.
Take the water.
- Выпей немного воды, ты долбаная жопа.
- Drink some water, you fucking asshole.
Выпей стакан воды.
Have a glass of water.
Если она не хочет давать свои координаты, выпей ещё воды.
If she doesn't want to write down her address, drink the water one more time.
Выпей немного горячей воды, и тебе станет лучше.
Drink a little bit of hot water then you will feel better
Сынок, выпей стакан воды.
Son, you're about a river short of a glass of water.
Выпейте горячей воды.
Drink some hot water.
Илай, выпей воды.
Eli? Have a drink.
воды 836
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте чаю 26
выпейте 164
воды нет 43
воды отошли 38
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте чаю 26
выпейте 164
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпей вина 22
выпейте воды 20
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192