Глава службы безопасности Çeviri İngilizce
91 parallel translation
- Я глава службы безопасности.
- l'm in charge of security.
Это - Мистер Хокинс, наш глава службы безопасности.
Mr Hawkins is our security chief.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
I don't think losing my head of security two weeks into the job... will look good on my résumé.
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование... С Вашего согласия или без него.
As chief of presidential security, I am able to take over without... your permission.
С каких это пор глава службы безопасности стал получать зарплату в Центаврианских Дукатах?
Since when do they payEarthforce chiefs in Centauri ducats
Я глава Службы Безопасности.
I'm head of security.
Глава службы безопасности на космической станции?
Chief of Security at a weigh station in space.
Глава службы безопасности Одо,
Chief of Security Odo,
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф...
- The security chief, the shape-shifter...
Глава службы безопасности Одо.
Chief of security Odo.
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции.
I may be a shape-shifter, but I am also
Как глава службы безопасности, я обязан наблюдать за жителями этой станции.
As Chief of Security it's my duty to observe the inhabitants of this station.
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
Ah. Security Chief Odo I'd like to introduce you to Chalan Aroya- - one of my best customers.
Я – глава службы безопасности станции.
I'm Chief of Station Security.
Я глава Службы Безопасности на станции.
I'm the station's Chief of Security.
Глава службы безопасности?
Head of Safety?
Глава службы безопасности. Пять кнопок.
Head of Safety, five buttons.
Эрл Рэдбэрн, глава службы безопасности.
Earl Radburn, head of security, T.U.I.
- Она глава службы безопасности.
- She's the head of security.
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
Of course, if the head of security told you the system is not ready, then it seems like a - how do you say?
Майкл Брук, глава службы безопасности жедезной дороги заявил, что их мысли сейчас с родственниками и друзьями тех, кто...
Michael Brooke, the head of rail safety said their thoughts were now with the families and friends of those, who...
Как глава службы безопасности вы не думали об экономии при увеличении объемов производства.
As head of network security, Jack you've never really had to think in terms of economies of scale.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
His last known employment was head of AltiMed security.
Глава службы безопасности завода 420
Head of security in Factory 420
Даже если она откажется, мой новый глава службы безопасности решит эту проблему.
Well, if she resists, I have a new head of security who handles that kind of thing.
Глава службы безопасности Тесс вломился в квартиру в "Тэлоне"..
The head of Tess'security has been staked out at the Talon Apartment- -
Теперь он глава службы безопасности Дарма Инишиэйтив.
He is actually now the head of security of the Dharma Initiative.
Это глава службы безопасности нашей плотины. А это брат Хьюн, Санг-Хьюн.
He's the dam's security head This is Fr.
Глава службы безопасности Карл Лортнет делает всё возможное чтобы обеспечить безопасность, но он не справился.
Head of security, Carl Lorthner, is doing his best to keep the parks safe, but he's failing.
Но Джо - глава службы безопасности Глобал.
But Jo's in charge of G.D. Security.
Но Джо глава службы безопасности Глобал.
But Jo's in charge of G.D. Security.
Ты ведь глава службы безопасности.
You're the head of security.
Глава службы безопасности музея.
Museum head of security.
Глава службы безопасности прикрыл его собой и принял главный удар на себя.
The head of his security detail shielded him and bore the brunt of the explosion.
Меня зовут Штраусс. Я глава службы безопасности отеля.
I'm Herr Strauss, head of the Hotel Security.
Да, ну это будет сложно сделать, когда я скажу, что со мной глава службы безопасности "Пирамид Групп".
Yeah, well, that'll be tough when I announce I've got the head of Pyramid's security with me.
Да, я бы не сказал, что будет комфортно, но глава службы безопасности проверяет все, что я приношу, так что...
Yeah, I can't say it's gonna be comfy, but, uh, the head of security is inspecting everything I'm bringing in, so...
Я глава службы безопасности в одной компании по хранению данных.
I'm head of security at a data storage company.
Я - глава службы безопасности твоего мужа.
I'm head of your husband's security.
Это был глава службы безопасности Американ Экспресс и мой старый приятель.
That was the head of security at American Express- - old buddy of mine.
- А где глава службы безопасности?
Where is the chief of security in this situation?
Шон Лумис, глава службы безопасности.
Sean Loomis, head of security.
Вы, должно быть, Джеффри, глава службы безопасности.
You must be Geoffrey, head of security.
Ну, наш покойный глава службы безопасности имел ряд субподрядчиков, которых он нанимал для выполнения различных задач.
Well, our late head of security had a number of subcontractors he hired for various tasks.
Вместо этого глава службы безопасности получает информацию из третьих рук от полиции.
Instead, my head of security is getting third-hand information from HPD.
Глава Кремлевской службы безопасности.
The Kremlin's head of Internal Security.
Роджер Уэсли, глава его службы безопасности.
Roger Wesley, head of his private security.
Карл - глава уличной службы безопасности.
Carl is the head of all outdoor security.
Где глава вашей службы безопасности?
Where's your head of security?
Ну, мы так понимаем, что вы, за неимением лучшего названия, глава их службы безопасности.
Well it is our understanding that you are, for lack of a better term, their head of internet security.
Глава службы туалетной безопасности так прокомментировала ситуацию :
The head of TSA chief of operations had this to say ;
безопасности 120
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26