Говорит по Çeviri İngilizce
2,519 parallel translation
Я больше никогда не заговорю с этим козлом говорит по-французски.
I'm never talking to that asshole again. [Speaking French]
- Она говорит по телефону.
She's on the phone.
Здесь есть кто-нибудь кто говорит по-английски?
Is there anyone here who speaks English?
( говорит по-испански )
( speaks Spanish )
Так, если корейская пара не говорит по-английски, то зачем они разгадывали кроссворд, где ответом 23 по вертикали было слово энигма задом наперед?
Now, if the Korean couple can't speak English, why were they doing a crossword puzzle where the answer to 23 down was "enigma" spelled backwards?
Ты практически ( говорит по-гавайски ), брат.
You're practically, bro.
Говорит по русски.
Say it in Russian.
( говорит по-немецки ) Ангел Смерти!
Der Weisse Engel! Der Weisse Engel!
Он не говорит по-английски, Ричард.
! He doesn't speak English, Richard.
Он хорошо говорит по-китайски, или нет?
You sure speak good Chinese.
- [говорит по испански] - Ишиас, лишай, грыжа.
Sciatica, shingles, hernia.
- Сломал бедро, потерял палец. - [говорит по испански]
Broke my hip, lost my toe.
- Эта рука не работает. - [говорит по испански]
This hand doesn't work.
Она не говорит по-английски. И она нуждается в твоей помощи.
She doesn't speak English, and she needs your help.
Она говорит по телефону.
She's stuck on the phone.
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ
SPEAKS IN GERMAN
ГОВОРИТ ПО-РУССКИ
SPEAKS IN RUSSIAN
И мы отвечаем : "Сестры по ножницам", и она говорит : "что это значит?"
"scissor sisters." She's like, "what's that?"
Не говорит жена по-английски, а я – по-уэльски.
My wife can speak no English and I no Welsh.
Говорит, что может чувствовать вкус карамели в латте, и по-этому заставляет меня делать его заново, потому что не употребляет сахара.
Says she can taste caramel in her latte, so she has me make it again'cause she doesn't do sugar.
Каждый раз, когда я остаюсь на ночь, твоя мама шлёпает меня по заднице и говорит : "Покажи ему!"
Every time I spend the night, your mom slaps me on the behind and says, "Go get'em."
И единственная причина, по которой она ничего не сказала, это потому, что она знает гораздо больше, 958 00 : 39 : 33,259 - - 00 : 39 : 35,476 чем говорит нам.
And the only reason she won't say it is'cause she also knows a whole hell of a lot more than she's letting on.
Если всё будет, как говорит Майк нам достанется по 5 миллионов.
Mike's thinking we'll clear, like, five million.
Мы с Мэттом принесем знаменитые пирожные, приготовленные его тетей ну, по крайней мере она всегда говорит, что они знаменитые
Matt and I are bringing his aunt's famous brownies.
Он говорит "Спасибо тебе!" по-свинячьи.
He's saying "Thank you" In pig!
Он все время шутит надо мной, он говорит, что он проживет больше, чем я и, по его мнению, я мучаюсь впустую.
He's all the time making the joke to me that he's going to end up out-living me and, in his opinion, I will have suffered for nothing.
По крайней мере, так всем говорит жена Барде.
At least, that's what Bardes wife is telling everyone
Мика говорит, что это "звезда" по-французски.
And Myka says it means "star" in French.
По каким-то причинам она не говорит.
For some reason, she's not telling.
Она говорит, что хочет. Но если я скажу, "Давай пойдем и поженимся снова", она не сделает это.
She says she does, but if I said, "Let's leave here and go get married again,"
Эй, все эти по скидке, как она говорит, неликвидные.
Hey, these are all like the thrifty, she says, these are all like the Charlie Browns.
Она говорит, что действовала по собственной воле.
She said she was acting of her own free will.
Ну, мы привыкли, что каждый тут говорит, что хочет, но думаю, что ввиду сложившихся обстоятельств, лучше-ка нам всем по-тихонечку, организованно, начинать продвигаться к выходу...
[Crowd boos] Dicks? Okay, wow.
По крайней мере так говорит мой агент.
At least that's what my agent says.
Но Кайл говорит, что мы сделаем еще раз или он пойдет на дело один.
But Kyle says we do one more or he'll go out on his own.
А Элвин говорит своим друзьям, что у него есть домашний питомец по имени Хан.
And Alvin's telling his friends he has a pet named han.
Дигби говорит, что скучал по Вам каждый день.
Digby says he missed you every day.
Ну, судя по всему, он говорит, что когда-то знал одного парня, они были соседями.
Well, look, he says he used to know this guy a little bit from the neighborhood.
По крайней мере, мистер Мюррей говорит, что это "поставит вердикт под сомнение".
At least, Mr Murray says it will "make the verdict unsafe".
Моя тётка говорит, что он мог подстроить это, когда я вошел, но по мне, это так не выглядело.
My auntie says he might have been faking because I walked in, but it didn't look fake to me.
Да, мы взяли запись с камер наблюдения из автомобильного магазина, в котором он работал, и нашли кадры, где он говорит с 2 мужчинами, которые соответсвуют физическому описанию наших подозреваемых по ограблению галереи.
Yeah, we pulled security video from the auto shop that he worked at and we found footage of him talking to two men who fit the physical description of our suspects from the gallery heist.
Хорошо, часовая компания говорит, что семнадцать штук "3800" - х... были проданы в Нью-Йорке в 1981 в период с января по май.
All right, the watch company says that 17 of the 3800s... were sold in New York in 1981 between January and May.
Судя по всему, правительство скрывает Викторию до тех пор, пока не выстроит дело против Конрада, или так говорит она.
Apparently, the government is keeping Victoria hidden until they can build a case against Conrad, or so she says.
Звонок по поводу награды... человек говорит, что держит Оливию Данем в плену.
Reward wire call- - a man claims to have Olivia Dunham in custody.
Он просто ничего не говорит - по какой-то причине.
He's just not saying anything for some reason or other.
Она говорит, что это некто по имени Роберт Калверт.
She say that this is someone called Robert Calvert.
Но я думаю, раз она так говорит о нём, моя девочка по-настоящему его любит.
But still I think If she speaks that way about him My girl is truly in love with him
Он говорит только по мерзатониански.
He only speaks Mersatonian.
он круто по-английски говорит.
He's really good with English.
Брикс говорит, что семьдесят контейнеров из Ставангера были отправлены на север, но их всех отправили по разным местам.
Brix says that 70 containers were sent north from Stavanger to different places.
Он говорит правду. По крайней мере, он считает, что это правда.
He's telling the truth o-or at least he thinks he is.
говорит по телефону 17
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
подожди секунду 1265
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
пошел нахуй 62
пошёл нахуй 41
подожди секунду 1265
пошел вон 418
пошёл вон 302
пошел в жопу 45
пошёл в жопу 33
пошел к черту 100
пошёл к чёрту 62
покажите нам 40
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
похуй 57
пойдем 10930
пойдём 5584
поздравляю со свадьбой 18
пойдем со мной 889
пошел на хуй 131
пошёл на хуй 60
пошел ты 1156
пошёл ты 644
похуй 57
пойдем 10930
пойдём 5584
поздравляю со свадьбой 18
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
поздравляю с годовщиной 17
пошел на хрен 39
пошёл на хрен 22
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
поздравляю с годовщиной 17