English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пойдёшь со мной

Пойдёшь со мной Çeviri İngilizce

1,243 parallel translation
Ты пойдёшь со мной.
You're comin'with me.
Ты пойдёшь со мной.
And you're going to come home with me.
А ту куда пойдёшь со мной?
And that to come with me?
- "Пойдёшь со мной в кровать?"
- "Will you go to bed with me?"
Ты пойдёшь со мной.
You're with me.
И теперь ты пойдёшь со мной.
- And now you're coming with me.
Эммет, ты пойдёшь со мной выбирать ткань?
Debbie : OH, EMMETT, DO YOU WANT TO GO WITH ME TO GET MATERIAL?
Пойдёшь со мной?
I want you to come with me.
Ты пойдёшь со мной.
You are coming with me.
Если ты не пойдёшь со мной, я покончу с собой прямо здесь!
If you don't go with me, then I'm gonna kill myself right here!
Ты пойдешь со мной, мы снова будем семьей.
You're coming with me. We'll be a family again.
Андреа Макфи, ты пойдешь на бал со мной?
Andrea McPhee would you go to the prom with me?
Будет здорово, если ты пойдешь со мной.
I'd love it if you'd go with me.
"Эй, Синди, пойдешь со мной к Моне на вечеринку?"
"Uh, hey, cindy, You want to go with me to mona's party?"
Я хотел спросить... не пойдешь со мной к Моне на вечеринку?
I was wondering... Do you want to come to mona's party with me?
Но если я пойду спать, тогда ты пойдешь со мной
But if I'm going to bed, then you're coming with me.
- Пойдешь со мной?
I met her once, at this charity thing.
Так ты пойдешь или не пойдешь со мной кататься на роликах?
Now, will you or will you not skate with me?
Пойдешь со мной на эту встречу.
Come with me for this.
Ты со мной домой не пойдёшь.
You're not coming home with me.
Ты пойдешь со мной!
Ha! I'm taking you out!
Ты пойдешь со мной в рай?
Are you coming along with me into paradise?
Ты со мной не пойдёшь?
Are you following me?
Вики, ты пойдешь со мной?
Vicky, will you come with me?
Пойдешь со мной.
I'll take you.
- Теперь ты пойдешь на свидание со мной, мальчик.
You got a date with me now, boy.
Пойдешь со мной?
YOU WANNA COME?
Значит ты больше не пойдешь со мной в церковь?
Does this mean you're not gonna be going to church with me anymore?
Tилк, ты пойдешь со мной.
Teal'c, you're with me.
Может, положишь камеру и пойдешь смотреть со мной на дождь?
Why don't you put the camera down and come and watch the rain with me?
Так что в эти выходные ты пойдешь со мной в отель, ладно?
So you'll hang out with me at the hotel this weekend, okay?
Я все равно думал, что ты пойдешь со мной.
I thought that you were anyways.
Может пойдешь со мной?
You wanna maybe come check it out?
- Нет! Ты пойдешь со мной.
- No, you're coming with me.
- Ты же всё равно пойдешь со мной, разве нет?
- You'll come anyway.
Пойдешь со мной и покажешь легавого. Смотри не ошибись.
Come with me and show me the cop and don't be mistake.
- Пойдешь домой вместе со мной?
- Like to come home with me?
Тогда ты пойдешь со мной в бассейн и заснимешь меня на камеру.
Then you're coming to the pool to film me.
Итак, ты пойдешь со мной?
So, what it is, do you come?
Если не пойдешь со мной.
Unless you come with me.
- Может, пойдёшь вместе со мной?
HOW ABOUT YOU COMING WITH ME?
Пойдешь со мной завтра к Клэр на последний звонок?
will you come with me to claire's graduation tomorrow?
Ты пойдешь со мной на весенние танцы?
Would you be my date to the spring formal?
Я надеялся, что ты пойдешь со мной.
I was hoping you'd go with me.
Если пойдешь со мной в кино.
Coming to see a movie with me.
Ты пойдешь со мной?
You gonna come with me?
Курт, пойдешь со мной?
Kurt, will you come with me?
Если пойдешь, у тебя будут проблемы со мной.
Not the car, but
Ты пойдешь со мной!
You're coming with me!
Пойдёшь со мной?
You want to come with me? I'll show you my house.
Пойдешь завтра со мной?
Come with me tomorrow?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]