English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подожди секунду

Подожди секунду Çeviri İngilizce

1,410 parallel translation
- Оу, стой, стой, подожди секунду.
Oh, wait, wait, wait a second.
— Подожди секунду?
- Could you hold on just a second?
Ага, подожди секунду.
Yeah, hang on a second. Okay.
Спасибо. О, подожди секунду
Thanks.Oh, hold on.
О, подожди секунду.
Oh, wait a second.
Подожди секунду, Кости, нет!
Wait a second, Bones, no!
Подожди секунду...
Wait a second...
Подожди секунду.
Hang on a second.
- Подожди секунду, Заава.
Wait a second, Zehava.
Подожди секунду!
Hold on a second!
Подожди секунду.
Hang on a sec.
- Просто... просто подожди секунду.
just--just wait a sec.
Подожди секунду.
Hold on one second.
- Подожди секунду.
- Hold on a second.
Ладно, подожди секунду.
Okay, hold on a second. MUSIC?
Боже мой, подожди секунду.
Oh my god, just hang on a second.
Сейчас, подожди секунду.
Now, wait a second.
Подожди секунду.
Hold on. Just a second.
Подожди секунду.
If I'm gonna be in the foxhole with you,
- Подожди секунду!
- hold on a second!
Подожди секунду.
Wait a sec.
Подожди секунду.
Hold on a second, wait.
Да, подожди секунду.
Yeah, hold on a sec,
Подожди секунду.
Graphics processor...
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
- Привет Чак. Подожди секунду.
- Hey, Chuck, just a sec.
Подожди секунду.
Wait a minute.
Подожди секунду!
Wait a second!
Подожди, подожди секунду.
Wait, wait a second
Подожди секунду.
Wait a second.
мне это не нравится, останови машину подожди секунду
I don't like this. Stop the car. Wait a second, here.
- Стейси, подожди секунду.
Stacey, wait a second.
Подожди секунду, мне нужно пукнуть меняешься со мной?
Hold on a second, i got to let one rip. Switch with me?
подожди секунду.
Hold on a second.
Да, я знаю, подожди секунду!
Yeah, I know! just hold on a sec!
Подожди секунду.
Oh, wait.
Подожди секунду...
Hold on a second...
- Просто подожди секунду.
- Just hang on a second.
Подожди секунду, хорошо?
- Hey, give me a sec, okay?
Подожди секунду...
Can you hold on one second?
- Подожди секунду.
- Hold oa second.
подожди секунду.
Wait a minute.
Подожди секунду.
Hold on a second.
— Подожди секунду.
- Hold on.
Подожди секунду
Wait a second.
Секунду подожди.
Hold on a second.
Подожди пожалуйста секунду.
Could wait a sec, please?
Ой, подожди секунду.
- Oh, hold on a second.
Просто подожди секунду, хорошо? - Наконец-то.
Finally.
П-подожди секунду.
Okay, whoa, whoa, whoa. H... h... hold on a second.
Подожди секунду
Hold on a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]