Пойдем Çeviri İngilizce
34,664 parallel translation
Пойдем обнимем наш сладкий бар.
Let's go hug our dessert bar.
Пойдем отсюда.
Come on. Let's go.
Пойдем со мной.
Come with me.
Пойдем.
Come with me.
Пойдем вернем твою дочь.
Let's go get your daughter.
Пойдем-ка домой, сын.
Let's get you home, son.
Ты хочешь повесить на него наркотики как грязный коп или мы пойдем?
You want to plant some weed on him like a dirty cop or can we go now?
Ты и я пойдем на местную Эмми, и опозорим Тришу в ее важную ночь перед всеми коллегами.
You and I will go to the local Emmys, and we'll embarrass Tricia on her big night in front of all her peers.
Мы пойдем кататься на санках.
We're going sledding.
Хорошо, сейчас мы пойдем к тебе домой, и подождем пока он выйдет, а потом ты съещь его снова.
All right, now we're gonna go to your home and wait for you to pass it, and then you're gonna eat it again.
Если мы не пойдем у нее на поводу, она использует это против всех?
If we don't give in to her, she'll use that on everyone?
Мы сейчас... мы пойдем внутрь.
Um, tell you what. We're gonna, um... we're gonna head inside.
Пойдем в лабораторию.
We can go to the lab.
Девочка не хотела идти, начала плакать, а ваша жена сказала : "Пойдем со мной, я тебя нашла, ты в безопасности" - и потянула за собой.
I guess... She wouldn't let go. The girl started crying, and your wife said, " Come with me,
- Пойдем.
Come on.
Пойдем, тут есть безопасное место для наблюдения.
That might just save his life. Come. I know a place where we'll be safe and where we can watch them.
Мы пойдем с тобой.
Gobi, Numa and I are coming with you.
Пойдем.
Come on. Let's go.
- Пойдем.
Let's go.
Мы пойдем на обмен, но на моих условиях.
We're going to go through with this exchange, but on my terms.
Пойдем.
Come.
Пойдем?
Shall we?
Пойдем, Шелдон.
Come on, Sheldon.
Пойдем.
Come on.
Пойдём.
Let's go.
Отлично, пойдём поздороваемся.
He heard Oscar's here and he wants to talk to him.
Пойдём.
Come here.
Пойдём.
Come on!
Найдём Флагман - поймаем Флинна.
We find the Mothership, we find Flynn.
Пойдём за шоколадом.
Chocolate.
- Пойдём, дед.
Let's go, grandpa.
Пойдём!
Vamanos!
Просто пойдём со мной в кабинет капитана.
Just follow me to the captain's office.
Ну, пойдём. — Подожди.
Let's go. — Wait.
Пойдём погуляем.
Let's go outside.
Пойдём гулять.
Let's go outside.
Пойдём в клуб, а?
Let's go to a club!
Пойдём. Пойдём на кроватку.
Let's go to the bed.
Слушай... пойдём есть сырочки?
Listen... should we have some curd snacks?
Пойдём, Сэм.
Come on, Sam.
Пойдём, Сэм.
- Come on, Sam.
– Пойдём.
- Come on.
– Пойдём. – Стой.
Come on.
Мы пойдём.
We should just go.
Да, если пройдём по второй линии узора в сотах, то получим "Призрачный кот".
Yeah, well, if you follow the second line on the honeycomb pattern, it translates to "Shadowcat."
Пойдём на приём под прикрытием.
We go into this event undercover.
Пойдём, посмотрим, что твой дружок может нам сказать.
Let's go and see what your friend's got to say, shall we?
По вашей команде мы пойдём с юга.
We enter from the south on your ready.
Пойдем.
( CHOPPER GRUNTING ) Come, Daughter.
— Пойдём, старик.
- Coming out, old-timer?
— Хорошо, пойдём, приятель.
Well, come on, mate.
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74