English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Давай сделаем это

Давай сделаем это Çeviri İngilizce

2,092 parallel translation
Давай сделаем это.
Let's do this.
Небуорт, детка! Давай сделаем это!
Knebworth, baby girl!
Давай сделаем это.
Let's get ready!
Давай сделаем это.
Let's do it.
Давай сделаем это, чувак.
All right, let's do this, dude.
Я не хочу ничего серьёзного, но если ты хочешь потусить, посмотреть первые два сезона "Ходячих мертвецов", сварганить вместе парочку пицц и немного покувыркаться, тогда... давай сделаем это.
I'm not looking for anything serious, but if you wanna hang out, bust through seasons one and two of "The Walking Dead," maybe throw together some artisan flatbreads and roll around a little, then... let's do this.
Давай сделаем это
Let's do it.
- Давай сделаем это.
- Let's do it.
- Давай сделаем это!
- Let's do it!
- Давай сделаем это.
- Let's do this.
- Давай сделаем это.
Great. - Let's do it.
Давай сделаем это.
- Word up. Let's do it.
Давай сделаем это в первую очередь.
Let's do that first.
Давай сделаем это для папы!
Let's do it for Dad!
Так давай сделаем это.
Then let's do it.
Ну, давай сделаем это снова, как никогда.
Well, let's do this again, like, never.
Давай сделаем это!
Let's do it!
- Хорошо, давай сделаем это
- Yeah, okay, let's do it.
Вот что я скажу, давай сделаем это вместе.
Tell you what, let's do it together.
Ладно, давай сделаем это.
Okay, fine. Let's do this.
Давай сделаем это!
- How dare you enter my chambers - without an invitation!
Даа, давай сделаем это!
Yeah, let's do it!
Давайте сделаем это.
Let's do this.
Давай, черт побери, сделаем это.
Let's do it. Let's bloody do it.
Давайте сделаем это!
Let's do it!
Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер.
So let's get some new songs up and do this every night.
- Давайте сделаем это.
Let's do it.
Давайте сделаем это.
Let's do it.
Давай уже сделаем это.
Let's just do this thing already.
Давайте сделаем это, парни.
Let's do it, boys.
Хорошо, давайте сделаем это.
Okay, let's do it.
- Давайте сделаем это.
- Let's get to it.
Ну же, парни, давайте сделаем это.
Come on, guys. Let's do this.
Давайте сделаем это.
- Let's do this. - ♪ Ahh ♪
- Ладно, давайте сделаем это.
- Okay, let's do this.
Давайте это сделаем.
Let's do it.
Давайте сделаем это сейчас.
Let's do it now.
Давайте сделаем это
Let's do this.
Давай просто сделаем это.
Just make it go away.
Давайте сделаем это за три недели
Let's make it three weeks then.
Давайте сделаем это!
Let's do this!
Окей, давайте сделаем это!
Okay, let's do this!
Давай просто сделаем это.
Let's just do it.
Давай просто сделаем это.
Let's just do it. - Okay.
Ладно, давай уже это сделаем.
Okay, let's just do this already.
Ладно, давай это сделаем.
Okay, let's do this.
Давайте сделаем это воображаемый мяч.
Let's make it - an imaginary ball.
Давай это сделаем.
Let's do it.
Тогда давай просто сделаем это.
Let's just do it, then.
И это все равно, нет больше эго, давайте просто сделаем то, для чего мы сюда приехали, и всё...
And it's just like no more egos, let's just do what we came here to do, and that's...
Ладно, давайте это сделаем.
Kev is just gonna lie down with you for procreation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]