Давай сделаем это Çeviri İngilizce
2,092 parallel translation
Давай сделаем это.
Let's do this.
Небуорт, детка! Давай сделаем это!
Knebworth, baby girl!
Давай сделаем это.
Let's get ready!
Давай сделаем это.
Let's do it.
Давай сделаем это, чувак.
All right, let's do this, dude.
Я не хочу ничего серьёзного, но если ты хочешь потусить, посмотреть первые два сезона "Ходячих мертвецов", сварганить вместе парочку пицц и немного покувыркаться, тогда... давай сделаем это.
I'm not looking for anything serious, but if you wanna hang out, bust through seasons one and two of "The Walking Dead," maybe throw together some artisan flatbreads and roll around a little, then... let's do this.
Давай сделаем это
Let's do it.
- Давай сделаем это.
- Let's do it.
- Давай сделаем это!
- Let's do it!
- Давай сделаем это.
- Let's do this.
- Давай сделаем это.
Great. - Let's do it.
Давай сделаем это.
- Word up. Let's do it.
Давай сделаем это в первую очередь.
Let's do that first.
Давай сделаем это для папы!
Let's do it for Dad!
Так давай сделаем это.
Then let's do it.
Ну, давай сделаем это снова, как никогда.
Well, let's do this again, like, never.
Давай сделаем это!
Let's do it!
- Хорошо, давай сделаем это
- Yeah, okay, let's do it.
Вот что я скажу, давай сделаем это вместе.
Tell you what, let's do it together.
Ладно, давай сделаем это.
Okay, fine. Let's do this.
Давай сделаем это!
- How dare you enter my chambers - without an invitation!
Даа, давай сделаем это!
Yeah, let's do it!
Давайте сделаем это.
Let's do this.
Давай, черт побери, сделаем это.
Let's do it. Let's bloody do it.
Давайте сделаем это!
Let's do it!
Так давай сделаем несколько новых песен и будем делать это каждый вечер.
So let's get some new songs up and do this every night.
- Давайте сделаем это.
Let's do it.
Давайте сделаем это.
Let's do it.
Давай уже сделаем это.
Let's just do this thing already.
Давайте сделаем это, парни.
Let's do it, boys.
Хорошо, давайте сделаем это.
Okay, let's do it.
- Давайте сделаем это.
- Let's get to it.
Ну же, парни, давайте сделаем это.
Come on, guys. Let's do this.
Давайте сделаем это.
- Let's do this. - ♪ Ahh ♪
- Ладно, давайте сделаем это.
- Okay, let's do this.
Давайте это сделаем.
Let's do it.
Давайте сделаем это сейчас.
Let's do it now.
Давайте сделаем это
Let's do this.
Давай просто сделаем это.
Just make it go away.
Давайте сделаем это за три недели
Let's make it three weeks then.
Давайте сделаем это!
Let's do this!
Окей, давайте сделаем это!
Okay, let's do this!
Давай просто сделаем это.
Let's just do it.
Давай просто сделаем это.
Let's just do it. - Okay.
Ладно, давай уже это сделаем.
Okay, let's just do this already.
Ладно, давай это сделаем.
Okay, let's do this.
Давайте сделаем это воображаемый мяч.
Let's make it - an imaginary ball.
Давай это сделаем.
Let's do it.
Тогда давай просто сделаем это.
Let's just do it, then.
И это все равно, нет больше эго, давайте просто сделаем то, для чего мы сюда приехали, и всё...
And it's just like no more egos, let's just do what we came here to do, and that's...
Ладно, давайте это сделаем.
Kev is just gonna lie down with you for procreation.
давай сделаем это вместе 25
давай сделаем вид 16
давай сделаем так 54
давай сделаем перерыв 22
давай сделаем 30
давай сделаем что 28
сделаем это 711
сделаем это по 17
сделаем это вместе 41
это очень вкусно 88
давай сделаем вид 16
давай сделаем так 54
давай сделаем перерыв 22
давай сделаем 30
давай сделаем что 28
сделаем это 711
сделаем это по 17
сделаем это вместе 41
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56