Двойное свидание Çeviri İngilizce
237 parallel translation
Она идёт со своим парнем.. .. и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей.
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests.
Говорят, отличный спектакль. Я бы с радостью, но у нас двойное свидание.
I wish we could but it's a double date.
Типа, двойное свидание?
Like a double date?
Итак, как прошло двойное свидание?
So how'd the double date go?
Ну что, ты так и не рассказал про свое двойное свидание.
You never told me about your double-date.
Что ж, может устроим двойное свидание.
Well, maybe we should double.
Я могу пойти на двойное свидание.
I can double-date with them.
Мы подумали, будет веселее, если это будет двойное свидание.
We thought it'd be fun to make this a double date.
И вы хотите устроить двойное свидание? ..
And you guys are thinking double...?
Можем устроить двойное свидание.
And then we could double date.
У нас сегодня двойное свидание.
We're double-dating tonight.
Двойное свидание!
A double date.
Двойное свидание в боулинге.
Bowling date.
Это двойное свидание, со всеми нами, и они узнают!
It's a double date. With all of us. They're gonna know.
Своего рода двойное свидание.
It's sort of a double date.
В смысле, это как... двойное свидание?
OH, YOU MEAN LIKE A... DOUBLE DATE?
- Тогда Тайрс подумает, что это двойное свидание.
- Although Tyres'll think we're double-dating.
Было бы забавно устроить двойное свидание
It would be fun if we could double date
- Типа двойное свидание?
- Like a double date. No, Dad.
Гленн. Можем устроить двойное свидание.
- I don't know, Glenn.
Джоуи, мы идем на двойное свидание.
Joey, we're going on a double date.
Хотите двойное свидание?
YOU WANT TO DOUBLE? DOUBLE?
Это романтическое двойное свидание.
This is about a romantic double date.
Вот поэтому это тайное двойное свидание.
That's why it's a secret double date.
Это отличное двойное свидание.
It's good, this double-dating.
МьI могли бьI пойти на двойное свидание посмотреть фильм, поиграть в кегельбан.
We could go on a double date, catch a movie, go bowling.
Ты хочешь двойное свидание?
Do you wanna double-date?
Может ты меня тоже с кем-то сведешь и устроим двойное свидание?
How about you set me up with someone, and we double-date?
Двойное свидание вслепую, и нас обоих динамят.
A double blind date and we both get stood up.
Бог пошлёт тебя на двойное свидание с совершенной парой.
God will send you on a double date with the perfect couple.
Когда-нибудь совершали ошибку и ходили на двойное свидание с парой которая действительно влюблена?
Ever made the mistake of going on a double date with a couple that's actually in love?
Мы бы устроили двойное свидание.
We could have doubled.
Можно устроить двойное свидание. Ты и Салли плюс я и Энн.
We could double-date- - you and Sally and me and Ann.
И это превратилось в двойное свидание брата и сестры?
And that becomes brother-and-sister double-dating? Because I'm on head of yours.
Я думал, мы могли бы сходить на двойное свидание.
I was thinking we could go on a double date.
Ты идешь на двойное свидание. С Морганом.
You're going on a double date, with Morgan.
Ты и Лу, в пятницу, устроим двойное свидание.
You and Lou, this Friday, we'll double date.
Мы можем устроить двойное свидание.
We could double date!
Потому что это может быть двойное свидание.
Because we could double-date.
Я помню как мы в школе пошли на двойное свидание.
I remember we went on a double date in high school.
Четверг - у нас двойное свидание в Dobler's, и в пятницу мы закончим нашу неделю чаепитием.
Thursday is our double date dash at dobler's, and friday will end the week with a celebratory tea.
Хвала небесам, а то я собиралась привести его на двойное свидание.
Thank goodness, because i'm bringing Cappie with me to the double date dash.
Она позовет Кэппи на двойное свидание.
She's bringing Cappie to the double date dash.
Конфликт Даймонд сказал мне, что у тебя было двойное свидание с Бейт и Свитч.
Conflict Diamond told me you were doubling with Bait And Switch.
Почему мне внезапно показалось, что это двойное свидание?
Why does this suddenly feel like a double-date?
Эй, как ты смотришь на то чтобы устроить двойное свидание или что-нибудь такое.
Hey, how would you like to go on a double date or something sometime?
Но я подумала, что двойное свидание с Чарли и его невестой могло бы быть немного неловким.
But I thought a double date with Charlie and his fiance Might be a little awkward.
Двойное свидание?
Like a double date? Uh, I don'know.
Двойное свидание?
A double date?
Двойное свидание?
Ooh, I don't know.
Двойное свидание.
Double dates.
свидание 507
свидание вслепую 41
свидание окончено 22
двойник 44
двойняшки 42
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойня 22
двойной удар 27
двойная 24
свидание вслепую 41
свидание окончено 22
двойник 44
двойняшки 42
двойной эспрессо 20
двойной 109
двойня 22
двойной удар 27
двойная 24