Доставщик Çeviri İngilizce
90 parallel translation
" кроме того, € доставщик добрых новостей.
And furthermore, I'm the bringer of glad tidings.
Он доставщик цветов, и еще подрабатывает в кофейне за углом.
He delivers flowers, has four jobs works in the coffee shop around the corner.
Он как раз доставщик заказов.
He's a delivery man.
Швейцар сказал, что доставщик уже идёт.
The doorman said he was on his way up with it.
- Доставщик пиццы?
- The delivery boy?
Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает.
Delivery boy Philip J. Fry, reporting for duty.
И они читали мне книгу о разных людях в форме, которые приходили в наш дом, чтобы помочь нашей семье. Почтальон с почтой, доставщик из магазина... все такие добрые. Даже на улице, где мы жили, было так много очаровательных вещей...
And they gave me a book for people with many different uniforms who came home to help my family postman with a mail, supplier of store, and all so polite, even the street where we live there are so many things to watch and at the end of the street
Ты доставщик?
Are you the delivery boy?
Доставщик?
Delivery?
Я - доставщик пиццы и автоинструктор.
I'm a pizza delivery guy and a driving instructor.
О, доставщик радости, не я ли это?
Oh, a bringer of joy am I.
Ты действительно думала, что это доставщик пиццы?
You really thought I was the pizza delivery guy?
Вы ведь доставщик?
Aren't you that delivery man?
Доставщик еще не вернулся?
Is the delivery boy there at all?
Можешь поверить, что твой доставщик пиццы срезает верхушки кустов?
Can you believe your pizza delivery guy outbowl is a tip?
Это Крюгер. Доставщик.
This is Kruger - the man with the diamonds.
Доставщик пиццы!
Pizza man!
Ты спаситель, доставщик пиццы.
You're a lifesaver, pizza man.
- Тэда Джонса. Кароче, Дейл... он протестный доставщик.
See, Dale, here, is a protest servant.
Ой, извините, мы думали вы доставщик пиццы
Oh, I'm sorry. We thought you were the person with the pizza.
После езды всю ночь и убеждения охраны частного квартала, где были Джой и Дарнэлл, что я доставщик экзотических животных, я наконец-то добрался до их дома.
[Earl Narrating] After driving all night... and convincing the guard atJoy and Darnell's gated community... that I was an exotic pet delivery boy... I finally made it to their house.
Лучше бы это был тот, кто приказал напасть на тебя, Линк а не какой-нибудь доставщик пиццы.
It better be the guy who ordered the hit on you, not some pizza delivery boy. - Just shut up.
Он доставщик воды.
He delivers the water.
Например наш доставщик пива... как там его зовут. Они есть.
She does.
Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan.
О, этот пацан - мой любимый доставщик пиццы!
Hey, it's my favorite pizza boy!
хм... Доставщик пиццы!
- Yeah, this is, uh, pizza delivery guy?
Я ж не доставщик.
I ain't no delivery boy.
Это правда, ты - ужасный доставщик.
True, you're terrible at delivering meat.
Во что хочешь? В доктора? Доставщик пиццы?
What are you thinking?
Доставщик, со своим собственным расписанием.
A deliveryman with a routine all of his own.
Я буду выглядеть как доставщик еды.
I'm gonna look like a tiffin delivery guy.
Ты хочешь сказать, что он вел себя как доставщик пиццы?
So you're saying he was a pizza guy?
Доставщик пиццы меня впустил.
There was a pizza guy and he let me in.
Ты же знаешь, я единственный доставщик сообщений.
You know, I'm the one delivering the message.
Разве мистер Коатс или доставщик пиццы попадают под юрисдикцию маршалов?
Were either Mr. Coates or the pizza delivery man federal fugitives?
Доставщик пиццы в Dolly Dimple's.
Pizza delivery boy at Dolly Dimple's.
Доставщик пиццы..
Pizza delivery. I had a very successful bar in New York, you know.
Это доставщик хлеба в кафе,
That's the man who delivers bread to the café.
Что-то, что доставщик фортепиано мог принести с собой?
Something that a piano mover might carry around with him?
Даже доставщик пиццы говорит, что видел его там.
Even some pizza guy says he saw him there.
Я был одет как доставщик.
I was dressed up like a ups man.
А это не тот доставщик пива с обалденными руками?
Oh, is it that beer delivery guy with the awesome arms?
Это настоящий доставщик пиццы.
That's a real pizza guy.
Наш насильник - доставщик пиццы - появился снова.
Our pizza delivery rapist struck again.
Доставщик пиццы.
Pizza Man.
Привет, Доставщик пиццы. * аналогия с Крабовщиком из "Эрла"
Hey, Pizza Man.
"В случае, если спортзал делаться китайский ресторана, ты становиться доставщик на велосипеда".
"In event gym turn to Chinese restaurant, you bicyc-quow delivery boy."
Доставщик уже принес.
Here, the guy just delivered it.
Особенно доставщик пиццы.
Especially a pizza guy.
Доставщик оставил её тут пару часов назад.
Delivery guy left it a few hours ago.
доставка 102
достаточно 3882
достала 81
достал 240
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно честно 41
достать 24
достаточно 3882
достала 81
достал 240
достали 62
достаточно взрослый 21
достаточно времени 43
достаточно давно 48
достаточно честно 41
достать 24
достаточно большой 32
достаточно для того 45
достаточно сказать 75
достало 53
достань 71
достаточно близко 64
достаточно далеко 33
достаточно справедливо 44
достану 48
достаточно хорошо 80
достаточно для того 45
достаточно сказать 75
достало 53
достань 71
достаточно близко 64
достаточно далеко 33
достаточно справедливо 44
достану 48
достаточно хорошо 80