Ждите там Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Я же сказал, ждите там!
Wait for me there, buddy!
Пожалуйста, возвращайтесь в свою комнату и ждите там.
Please go back to your room and wait there. Alright.
Ждите там. Мне надо знать, когда они выйдут на цель.
Stay on top of this. I'd like to know when my boys make target.
Ждите там.
Stay there.
Вы и персонал, ждите там мы обо всём позаботимся.
If you and your staff could please wait out here we'll take care of everything.
Поднимитесь на высоту 10 тысяч футов и ждите там.
Climb to and maintain one zero thousand.
Ждите там.
Wait over there.
Проводи Эрис в пассажирскую каюту и ждите там.
Take Eris back to the passenger compartment and wait there.
Ждите там.
Wait right here.
Ждите там на стоянке в 6 вечера. Поняли?
You wait there on the parking lot at 6 p.m. Understood?
Я серьезно. Ждите там.
I mean it - you wait there.
Ждите там, пока за вами не придут мои представители!
Wait there until my representative arrives!
Ждите там.
Wait for me there.
Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь.
Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help.
Найдите место недалеко от клуба, и ждите там.
Find a spot close to the club and sit tight.
- Идите в гараж и ждите там.
- Go and wait in the garage. - Dad...
Идите без меня в кафе и возьмите кофе для Фрэнки, ждите там.
You go ahead and take Frankie to the coffee shop.
Пожалуйста, ждите там.
If you'll wait over there, thanks.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Actually, go make sure my spot's free at the met steps and wait there with a yogurt for me.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Go make sure my spot's free at the met steps, And wait there with a yogurt for me.
- Ждите там. - Молодец.
Wait there.Nice one (!
ждите там.
Twilight, you and Rarity wait over there.
Вы ждите там.
You guys wait over there.
- Ждите там.
Stay where you are.
Ждите меня там.
Wait there for me.
Когда прибудешь на место, то там все уладишь. Ждите меня здесь.
You'll work it out there.
Ждите меня там.
Wait for me there.
Полли, иди к ТАРДИС и ждите нас там. Хорошо?
Polly, go on back to the TARDIS and wait for us there.
Веди корабль к берегу, и ждите меня там.
Take the boat to the shore, and wait for me.
Ждите меня там.
Wait over there, please!
Возьмите осла и ждите нас там.
Take the donkey and wait for us there.
Найдите кондитерскую и ждите меня там.
- Three cokes, and some almond. Who's not drinking?
Там нас и ждите.
We'll meet you there.
Ждите там, на улице!
Come on, move away.
- Ждите меня там.
- Wait there.
Ждите нас там.
Wait for us there.
Отведите его в любой английский порт, в который сможете добраться и доложитесь там. После этого ждите дальнейших указаний.
Take her into any English port you can make and report there for orders.
Отведите ее в любой английский порт, в который сможете добраться и доложитесь там. После этого ждите дальнейших указаний.
Take her into any English port you can make and report there for orders.
Офицер Стьюби оставайтесь там с ними и ждите, понятно?
Officer Stubie, I don't want you to attempt to move them.
Я скажу, чтобы вас отвезли домой. Ждите меня там.
Mmm, uh, I'll have someone bring you to your house... and you just wait there for me.
Поэтому оставайся там, где стоите и ждите нас.
So stay where we stand and wait.
ждите меня там.
Wait for me there.
Стойте там, ждите отца!
Stay on the other side, wait for your father!
Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно.
Move the station wagon and open the manhole cover below the drainpipe by the cobbler shop and meet me there at 10 : 00 A.M. sharp.
Немедленно уберите оружие берите сына, ступайте к соседям и ждите нас там!
Lady. Put the F'ing gun down on the ground right now take your son across the F'ing street to your neighbor's house and stay there until we come and get you.
Ждите меня на пирсе, я скоро буду там.
Butwait for me on the pier when I get there.
Грейс, выведи Шеннон наружу, и ждите меня там.
Grace, take Shannon outside, and wait for me out there.
Выезжайте к шахте и ждите меня там.
- Meet me at the mine.
Оставайтесь там и ждите моего звонка.
You're gonna stay there till you get my call.
Ждите вон там.
Wait over there.
Ждите меня там, 8 вечера
et me there, 20 hundred.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там было 129
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там еще кто 20
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117