Там еще один Çeviri İngilizce
281 parallel translation
Черт, там еще один!
Shit, there's another one.
- Там еще один, сзади.
- What do you expect?
Там еще один.
There's another one over there.
Там еще один рокер, чуваки. Точно. Давай его!
There was a geezer, man, I tell you, I went, crack!
- Вон там еще один.
- Another one over there.
Там еще один шар ушел.
There's another bowl left.
Там еще один на Гудзоне вверх на 1 55-й.
There's another on the Hudson up at 1 55th.
Нет, там еще один есть. Так его не снять.
I'm really sorry about everything.
Я там еще один оставил.
I'll leave one there as well.
Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music.
У меня там еще один в ванне.
I've got to give a guy a bath.
Смотрите, там ещё один!
Look, there's another.
Там ещё один.
There's another one.
- Еще один там.
- The old man is inside.
Там был еще один тип :
One of the Grandis was there waiting.
В это время город еще спит. У меня там есть один приятель.
That's strictly a nine o'clock town.
Там был еще один человек вдалеке, отдельно от остальных.
There was another man further along, minding his own business.
Там наверху ещё один.
- There is another one up there
- Там был еще один человек, у меня есть ушибы на спине и голове в доказательство!
- Well, there was another man in here. I've got a lump on the back of my head to prove it.
Я оставил его там, и у тебя есть еще один шанс отработать свои деньги.
I brought him back here so you have another chance to earn your fee.
Да, я знаю ещё одну, там один тип...
I know another one.
Там есть еще один ублюдок.
There's another bastard.
там был еще один человек у отеля
there was another Frenchman outside the hotel.
Там есть еще один мальчик, да?
There's a boy, isn't there?
И там, на даче, еще один.
And a third one is back at the house!
- Еще один вызов, мы быстро : одна нога здесь, другая – там.
- One more visit, quick in and out job.
Вон там лежит еще один!
There, there lies another one!
Интересно, там пристроена вроде католическая часовня, так в ней, когда я заглянул, по-моему, шла служба - один только падре и ещё какой-то старикан.
And a queer thing, there's a sort of RC church attached to it. I looked in and there was a kind of service going on just a padre and one old man.
Мятежная съёмщица пошла ещё дальше, когда несчастный мужчина предостерёг её ". Там был один вот с такой рожей.
The rebellious tenant of the house even went so far, when the unfortunate man presented himself, that she...
Там ещё один гроб.
Another coffin.
- Мы обязаны! Еще один несчастный где-то там...
- We must, that other poor man is still down there.
Быстрей! Там есть еще один выход.
There's the other end.
! Там есть еще один из наших.
There was one more of us.
Я не мог вынести мысли, что еще один сезон проведу там.
I couldn't bear the thought of another year in the minors.
Не зная, сколько их ещё может быть но полагая, что там, где один, всегда найдутся и другие ".
"Do not know how many more might be in the vicinity... "... but am assuming that where there is one there's sure to be another.
Один из наших всё ещё там.
One of ours is still up there.
А там я просто еще один косоглазый!
Back there, I'm just another gook!
Там еще будет один человек, который особенно желает увидеть вас.
There is the other person in the party who more particularly wishes to know you.
Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках : два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes- - two on your feet and one in your ass, sucker.
Там где один, придет другой, потом еще и еще.
Where there's one, there will be another and another.
" Идет дождь, а там есть еще один.
" It's a rainy day, and there's another one sitting there.
Хотя, что там, всего лишь еще один пес.
- Dolittle. - Hi, Daddy.
И там всегда был еще один...
Yet there was always one
Во-первых, это небольшая комната, из которой есть только только два выхода - этот и еще один там.
For one thing, it's a confined area with only two ways in or out : this one, and that one over there.
Ну, вот один, а там ещё один.
- That's one and that's another one.
Там ещё один человек!
There's another man out there!
Тут один тяжелораненый, и еще один - там.
I've got one severely burnt, another there.
— Да там ещё один батальон!
- It's a whole other company!
Еще один был там.
Another guy was over there.
А там ещё один уровень?
Is there another level?
Я нашел там один магазин, когда еще учился в колледже.
Boston. From my study. Less class than yours
там еще 23
там еще кто 20
еще один день 61
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
там еще кто 20
еще один день 61
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
еще один момент 20
ещё один момент 18
еще один вопрос 120
ещё один вопрос 78
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
ещё один момент 18
еще один вопрос 120
ещё один вопрос 78
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
один человек 152
одинокий 90
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
один бокал 36
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
один бокал 36