Застрелите меня Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Вы же не застрелите меня?
You're not going to shoot?
Застрелите меня.
Shoot me.
Теперь, если вы поднимите тревогу... вы застрелите меня!
Now, if you raise an alarm — You will shoot me.
Вы застрелите меня?
Are you going to shoot me?
Застрелите меня!
Shoot me!
Застрелите меня и носитель погибнет.
( distorted ) Shoot me and you'll kill the host.
Ну, что, что? Застрелите меня?
What are you going to do, shoot me?
- Застрелите меня.
- Okay, so shoot me.
Застрелите меня?
Shoot me?
Застрелите меня – и я всё равно нажму на кнопку.
Shoot me, I'm still going to press this.
Вы застрелите меня, и что дальше?
You shoot me, and then what?
Застрелите меня сейчас же.
Shoot me now.
И что теперь, застрелите меня на кухне?
So, what, you all gonna shoot me in my own kitchen?
Застрелите меня за это.
So shoot me!
Застрелите меня - я его уроню.
You shoot me, I drop this.
Нет. Лучше застрелите меня.
I hope not, because it'll mean someone has a gun to my head.
Если вы хотите, чтобы он страдал, как вы, застрелите меня.
If you want to hurt them the way that you hurt, Shoot me. I'm your eye for an eye.
Если вы застрелите меня, вы никогда не найдёте Реббеку.
If you shoot me, you'll never find Rebecca.
Слабенький блеф. Застрелите меня, чип не получите.
You shoot me, you don't get the chip.
- Давайте, попробуйте, застрелите меня!
- Rex : Well, try this - shoot me!
- Застрелите меня!
- Shoot me!
Даете ли вы мне слово законника, что не застрелите меня как собаку на улице?
Do I have your word as a lawman, not to shoot me down like a dog in the street?
Застрелите меня немедленно.
Oh, just shoot me now.
Да вы лучше... лучше застрелите меня прямо сейчас.
Leon, where's our money?
Застрелите меня!
Oh, shoot!
Застрелите меня.
Shoot me now.
Застрелите меня!
Shoot me now.
Если застрелите меня, что дальше?
You shoot me now, then what?
Застрелите меня, и всё здесь взлетит на воздух.
Shoot me and this whole place goes up.
Застрелите меня как собаку?
Shoot me like a dog?
Застрелите меня
Shoot me!
Черт, застрелите меня.
Oh, hell, just shoot me.
Если я сяду, вы тут же застрелите меня.
I sit down, you shoot me in the face.
Вы застрелите меня?
You'll shoot me?
Не застрелите меня, пожалуйста.
- Don't shoot me, please.
Лучше застрелите меня.
Shoot me first.
Застрелите... меня.
Shoot... me.
Вы меня застрелите?
Oh, you would shoot me?
Застрелите меня...
Your stepdaughter. Oh, just shoot me.
слышьте, парни, если вы меня хотите вернуть в тюрьму... лучше просто застрелите на месте потому как...
Look, if you guys are taking me back to that jail... just go ahead and shoot me,'cause there's no way -
А если вы меня застрелите?
What if you shoot me?
Вы меня не застрелите.
You're not going to shoot me.
Да, и что вы сделаете, вы меня застрелите?
Yeah, what are you going to do, you going to shoot me?
Если вы меня застрелите, так и случится.
Well, if you shoot me, it's definite.
Застрелите меня?
You gonna shoot me?
Так что, застрелите меня.
So shoot me.
Хотите удержать меня тут - застрелите.
You wanna keep me in this room, you're gonna have to shoot me.
– Вы меня не застрелите?
You won't shoot me?
Будете меня избивать? Или застрелите?
Are you gonna beat me more, are you gonna shoot me?
- Вы меня не застрелите.
You're not going to shoot me.
Вы меня застрелите?
Are you gonna shoot me?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107