Звуковой сигнал Çeviri İngilizce
75 parallel translation
Понятно? Мы будем подавать звуковой сигнал каждую четверть часа.
We'll give you a blast every quarter hour.
( Звуковой сигнал )
( Bleeps )
( Звуковой сигнал )
( Beeping )
( Звуковой сигнал )
( Bleeping )
Орф, подавайте звуковой сигнал.
Orfe, ring in that signal boost.
- [Звуковой сигнал автомобиля]
- [Car Horn Beeps]
[звуковой сигнал стиральной машины] О, уже всё готово.
[washing machine beeping] Oh, they're done.
Ты слышишь звуковой сигнал?
Do you have audio signal?
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal.
- Ну, где-то выиграешь, где-то проиграешь. - В решающем раунде звуковой сигнал прозвучал раньше.
Those buzzers in the countdown round were rigged.
( Сердечному мониторам звуковой сигнал )
( HEART MONITOR BEEPING )
Я должен быть вне, поэтому оставить сообщение на звуковой сигнал.
I must be out, so leave a message at the beep.
( ALARM звуковой сигнал )
( ALARM BEEPING )
И этим утром ты забыл, что сушилка подает звуковой сигнал на защите от сминания.
And this morning you didn't remember that the dryer beeps on Wrinkle Guard.
Это был звуковой сигнал... один звуковой сигнал!
It was a beep, a single beep.
( звуковой сигнал )
( beep )
Затем, когда они появятся, вот этим я перешлю звуковой сигнал через цепь устройств, - такой сигнал на время выведет из строя что угодно во вселенной.
Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse through that network of devices, a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe.
Это всего лишь звуковой сигнал.
That's what's beeping.
Привет, это Квинн, а это звуковой сигнал.
Hey, this is Quinn, and this is the beep.
Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр.
We are decrypting the audio, Sir.
[звуковой сигнал]
[Beeps]
( треск, звуковой сигнал )
( whirring, beeping )
Не знаю, слышал ли ты только что звуковой сигнал, но это мой индикатор топлива.
Well, I don't know if you just heard that beep in the beginning, but that's my fuel light.
[звуковой сигнал монитора]
[monitor beeping]
Пока никаких [звуковой сигнал продолжается]
No, nothing yet. [beeping continues]
[Ким откашливается ] [ звуковой сигнал монитора]
[Kim clears throat ] [ monitor beeping]
Последний звуковой сигнал означает 12 : 30
The final beep indicates 12 : 30,
[звуковой сигнал] Шоу начинается!
Showtime...
Звуковой сигнал означает, что у тебя есть 60 секунд что бы вернуться в разрешенную зону.
That beeping means you have 60 seconds to get back into your curfew zone
( звуковой сигнал )
[pass beeping]
( звуковой сигнал грузовика )
[fire truck beeping]
Hawaii Five-O 2 сезон 17 серия Kupale / Защитник Премьера - 20.02.2012г 54 00 : 02 : 26,852 - - 00 : 02 : 29,904 55 00 : 02 : 44,603 - - 00 : 02 : 46,821 56 00 : 03 : 00,151 - - 00 : 03 : 02,486 ( быстрый звуковой сигнал )
♪ Hawaii Five-O 2x17 ♪ Kupale ( Defender ) Original Air Date on February 20, 2012 = = sync, corrected by elderman = = ♪
Мне нравится звуковой сигнал.
I like the beep.
" Звуковой сигнал.
" Beep.
( Звуковой сигнал )
( BUZZER SOUNDS )
( звонок, звуковой сигнал )
( Ring, beep )
( звуковой сигнал )
( Beep )
( звуковой сигнал, блокировка кликов )
( beep, lock clicks )
[Короткий звуковой сигнал]
[Rapid beeping]
[звуковой сигнал]
[Buzzer]
Она подает звуковой сигнал.
It beeped.
Это будет звуковой сигнал, который будет звучать тогда, когда он будет связываться со спутником, но вы привыкнете к этому.
Every second of the day. It'll beep like that once in a while when it links to the satellite, but you'll get used to it.
[звуковой сигнал]
[Beeping]
[очки издают звуковой сигнал]
[Glasses Beep]
[Звуковой сигнал]
[Beep]
Да, пес его знает... ( Звуковой сигнал )
Never mind. ( BEEPING )
Просто... вниз по улице. [Звуковой сигнал]
Just... down the street, actually.
Слушал звуковой сигнал ритма сердца.
Hearing that beeping on the heart machine...
- У вас дико громкий звуковой сигнал.
Wow, that, uh, that buzzer sounds... it's awfully loud.
С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал.
Each beep indicates one minute of my time that has passed.
Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации.
Every kryptonian family has a unique tone... A beacon to identify itself.
сигнал автомобиля 22
сигнал 281
сигнала 24
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнал бедствия 35
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49
сигнал 281
сигнала 24
сигнала нет 64
сигнализация 68
сигнал бедствия 35
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49