Идеальна Çeviri İngilizce
630 parallel translation
Она идеальна.
It's perfect.
Она так идеальна, что мне иногда хочется вышвырнуть ее из окна.
She's so perfect I sometimes want to throw her out of the window.
Каждая нить аленсонского кружева идеальна, а узор чрезвычайно тонок.
Every thread of the Alençon lace is perfect and the design is extraordinarily delicate.
Скорость же идеальна.
For the quickness you're perfect.
Она и так идеальна.
It's perfect already.
Шолах, эта планета идеальна для создания на ней передовой базы.
Sholakh, this planet is ideally placed for use as a forward base.
Перемена климата была бы идеальна.
You couldn't, for example... take her to the mountains?
Однако природа идеальна, не так ли?
Nature's perfect, though, isn't it?
Ничья вера не идеальна.
No one's faith is perfect.
- Она идеальна.
- She's perfect.
Какая работа идеальна?
So what job's perfect?
Франция конечно не идеальна.
France isn't perfect or anything.
Ты такая хорошенькая. Просто идеальна.
You are so good, and prettier
Конечно : она идеальна.
Of course.
Ну, вселенная не идеальна.
Well, it is an imperfect universe.
У тебя есть знания, медицинский опыт, но дело не только в этом. Ты идеальна.
You have the knowledge, medical experience and not only that, you're right.
Поверь мне, я думал об этом но она идеальна, как ни посмотри, я не вижу в ней недостатков.
Believe me, I thought about it but she is so perfect in every way, I can't see a flaw.
Просто идеальна, когда надо что-нибудь набросить.
It's perfect when you wanna throw something on.
- Тогда красная идеальна.
- The red's fine.
Отлично, она же идеальна
Oh, well, this is just perfect!
- Да, потому что ты идеальна.
- Yeah, because you're perfect.
Хотя я уверена, что ее грудь идеальна.
Although I'm sure her breasts are perfect.
Мама не идеальна, понятно?
Mom's not perfect, OK?
Она идеальна
It's perfect!
- Может я не идеальна.
Maybe I'm not perfect.
Я влюблена в него... и боюсь, что он бросит меня, потому что я не идеальна.
I think I'm in love with him... and I'm terrified that's he's gonna leave me because I'm not perfect.
- С каких пор беспокоишься, что ты не идеальна?
When did you get so obsessed with being perfect?
Прогрессия гиперпространства... идеальна.
Hyperdimensional progressions... perfect.
Религия, возможно, не идеальна, Но это лодка, которая всегда будет способна выдержать любой шторм.
Religion may not be perfect, but it is a well-built boat... that can stay balanced and carry you to the other shore.
- Температура идеальна. - Да неужели?
It's perfectly comfortable.
Разве она не идеальна?
Isn't it perfect?
- Ты, конечно, в постели идеальна....
Just for the record, in bed, you are....
- Она идеальна.
- lt's perfect.
Она идеальна.
She's perfect.
Она практически идеальна, во всех возможных для груди, отношениях.
They're absolutely almost perfect, in every conceivable titty way.
Есть много видов любви, а наша была идеальна такой, какая она есть.
There are a lot of different kinds of love, and ours was perfect the way it was.
Сара, жизнь не идеальна.
Sara, life isn't perfect.
Ты что думаешь, я идеальна?
You think I'm perfect?
Она идеальна.
She's perfect
Она совершенно идеальна!
She's completely perfect.
- Она идеальна для ребенка.
- It's perfect for a child.
Ты идеальна.
You're perfect.
Идеальна.
Perfect.
Я не идеальна.
I'm not that perfect.
Сервировка лосося просто идеальна.
This salmon is perfect.
Что я идеальна?
I'm perfect?
В отличие от ручной анимации, которая не так идеальна.
Whereas with manual animation, it's less precise.
Алхимия не идеальна.
Alchemy is not all-powerful.
Атмосфера, конечно, идеальна.
Atmosphere is perfectly all right, of course.
Да, она идеальна.
She's perfect.
- Мне страшно. - Стратегия идеальна.
I'm scared.
идеальная 31
идеальная женщина 20
идеальная пара 49
идеальный мужчина 17
идеально 1191
идеал 41
идеальный 54
идеален 28
идеально подходит 27
идеалист 24
идеальная женщина 20
идеальная пара 49
идеальный мужчина 17
идеально 1191
идеал 41
идеальный 54
идеален 28
идеально подходит 27
идеалист 24