Их кто Çeviri İngilizce
5,711 parallel translation
Словно все их кто-то удалил.
It's as if someone deleted them all.
И что важнее, кто в здравом уме будет их возвращать?
More to the point, who blinking'well returns one?
Мы уже отказались от версии, что убийца кто-то их конкурентов Шрейдера?
Are we completely off the idea that the killer is a rival of Schrader's?
Мигель сбывал товар новым богатеньким друзьям, и тому, кто снабжал их раньше, пришлось убрать конкурента.
Miguel is now dealing to his new fancy friends, so whoever the supplier was before him, has to take out the competition.
Кто-то их них живет сейчас возле Айдахо Фоллс или Покателло?
Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello?
Кто был их тренером тогда?
Who was their manager?
В 1895 их Кубок Англии был украден c витрины спортивного магазина в Бирмингеме и, 63 года спустя, мужчина по имени Гарри Берг признался, что он был тем человеком, кто украл трофей, он его расплавил и сделал поддельные монеты в полкроны.
In 1895, their FA Cup was stolen from the window of a sports shop in Birmingham and, 63 years later, a man called Harry Burge confessed that he had been the man who had stolen it, - and he had melted it down and made counterfeit half-crown coins. - Wow!
Что делает Винсента единственным, кто может спасти их.
Which makes Vincent the only one who could save them.
Если Лиам желал им смерти, зачем он оставил достаточно времени, чтобы кто-то их спас?
If Liam wanted them dead, why would he leave enough time for someone to save them?
Шпионы убивают тех, кто их видел.
That's what spies do when you've seen them.
Я тот, кто контролирует... как их называют люди?
I'm the one who controls- - what do you people call them?
Как мы узнаем, кто их них Крючок?
I mean, how will we know which one is Trigger?
Думаю, мы выясним, кто их покупал.
We should be able to find out who bought it.
Кто их изготовил, кто их сбывал, кому они их продали в итоге?
Who makes them, who sells them, who do they sell them to?
Выясните, кто их покупал за последние шесть месяцев.
Find out who they sold it to in the last six months.
Она сказала, что кто-то вломился в их офис и перевернул всё вверх дном в поисках флешки.
She just told me someone broke into their DHS office and tore the place apart looking for that flash drive.
Ты слышал как кто-то орал : "Пожалуйста, только не бей их!"?
Did you hear someone yelling, "Please Hammer, don't hurt'em"?
Моих предков предали, а их наследие стёрли, и теперь я накажу тех, кто нас обидел и заберу всё, что наше.
My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us and reclaim what is ours.
Моих предков предали, их наследие стёрли, и теперь я накажу тех, кто нас обидел.
My forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us.
Кто-то их нанял.
Somebody hired them.
Мне нужно знать, кто их нанял.
I need to know who hired them.
- Нет! Скажите, кто их убил!
Tell me who killed them!
Скажите, кто их убил!
Tell me who killed them!
- Кто, по-вашему, их похитил?
Uh-huh. Who do you think abducted them?
Если хочешь успокоиться, то в уликах есть антидепрессанты, если кто-нибудь даст мне их забрать.
Oh, if you want calm, there's some ludes in evidence, if anybody would ever let me get them out.
Двое мужчин из 19 века свободно ходят по Мадриду, ищут что-то, чего мы не знаем, а вы единственный, кто их видел.
Two men from the 19th century are wandering around Madrid, we don't know what they're looking for, and you're the only one who has seen them.
Кто-то должен быть там, чтобы узнать, кто их получит.
Someone must be there to identify who picks it up.
Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами?
I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $ 50 million?
Кто их вообще любит, Линн?
Nobody likes soup, lynn.
Нет уж, если кто и будет их бить, так это я!
No, if anyone's gonna break one, it's gonna be me!
Кое-кто в концерне Микеи полагает, что вы их подставили.
Certain parties with e Mikkei Combine think you set them up.
Или кто-то выставляет их вместо неё.
Or somebody is posting'em for her.
Поэтому мы больше, чем кто-либо, должны сделать всё возможное, чтобы найти их и остановить.
Which is why we, more than anyone, have to do everything we can to find them and stop them.
Этим идиотам нужен кто-то, кто порвет их.
These morons need someone to tear them a new one.
Хорошо, сначала проверим все их выписки, вдруг кто-то из них ходил на подозрительные курсы.
Okay, first, we need to check all of their transcripts, see if any of them have taken any suspicious courses.
Нам пришлось быть глубоко под прикрытием, чтобы защитить Эстер и Медвежонка, и всех, кто их любит. Подождите, я знаю!
We were forced to remain deep undercover to protect Hester and Cuddlebear and the people who love them.
Кто не может оставить, потому что тогда каковы их дети собираешься съесть?
Who can't leave, because then what are their kids gonna eat?
Они разработали секретный план по захвату Министерства, но кто-то предал их.
They organized a secret plan to take over the Ministry but someone betrayed them.
Я сказал, если узнаю, кто это - я их убью.
I said if she told me who was harassing her, I'd kill them.
Это объясняет, зачем кто-то пошел на все это, чтобы украсть их.
Explains why someone went to such lengths to steal it.
Да, киберотделу нужен был кто-то, кто мог бы работать над делами как хакер, раскрывать их изнутри.
Yeah, the cyber division needed someone who could work the cases like a hacker, work the cases from the inside.
А если кто-то отключил их вручную?
What if someone manually switched them off?
Вчера кто-то вломился сюда и их вывезли.
Someone broke in here and took them last night.
Просто подумала, нужен кто-то, чтобы обсуждать ваши идеи, кто понимает их так же, как и вы.
I was just thinking you could, just to have someone to bounce these ideas off of who understands this kind of thing the way that you do...
Короче, у меня в шкафу 20 шуб, но среди моих друзей я единственная, кто вообще их еще носит, так что кто тут еще под угрозой исчезновения.
So, I have 20 fur coats in my closet, but I'm the only one of my friends who even wears them anymore, so you tell me who's endangered.
- Должно быть кто-то их украл.
- Someone must have stolen it.
Я не знаю, но кто-то очевидно их украл и в них же обосрался.
Hmm. I don't know, but someone obviously stole it and took a shit in it.
Кто-то их намеренно удалил?
Maybe someone intentionally deleted them?
что прибывают сюда кто собрал их
We'll have to search the boats that come in starting today. We must find out who is gathering the assassins.
Кто их доставил?
Who delivered those?
Тогда кто-то нанял их.
Then someone hired them.
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27