Как вас и благодарить Çeviri İngilizce
42 parallel translation
Не знаю, как Вас и благодарить, доктор.
That was very nice of you Doc This evening then, at six?
- Не знаю, как вас и благодарить.
L can't thank you enough for what you did.
Не знаю, как вас и благодарить.
I don't know how to thank you enough.
Спросите синьору Помпини. Не знаю как вас и благодарить.
I do not know how to thank you.
Не знаю, как Вас и благодарить, мистер Пуаро.
He has no words to thank for him, Mr. Poirot.
Не знаю, как Вас и благодарить.
- Thank you very much for this, really.
Парни, не знаю, как вас и благодарить.
Hey, guys, I can't thank you enough.
Не знаю, как вас и благодарить.
I can't thank you enough.
- Не знаю как вас и благодарить.
- l don't know how to thank you.
Не знаю, как вас и благодарить.
I cannot thank you enough.
Я даже не знаю, как вас и благодарить.
I don't even know how to thank you.
Не знаю, как вас и благодарить. Знаете, что?
WHAT IF WE'RE NEVER ANYWHERE AGAIN -
Не знаю как вас и благодарить за то, что спонсируете мою ординатуру.
I can't thank you enough for sponsoring my supervised residency.
Не знаю, как вас и благодарить.
I don't know how to thank you.
Не знаем, как вас и благодарить.
We can't thank you enough.
Не знаю, как вас и благодарить.
I can't possibly thank you enough.
Я не знаю, как вас и благодарить.
I cannot thank you two enough.
Мы с семьёй не знаем как вас и благодарить за приезд.
My family and I can't thank you enough for coming.
- Не знаю, как и благодарить вас.
I can't begin to thank you. That's all right.
- Не знаю, как и благодарить вас.
Arrivederci. I can't begin to thank you.
Не знаю, как и благодарить вас.
I don't know how to thank you.
-.. я и не знаю, как Вас благодарить.
-... I don't know how to begin to thank you.
- Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха!
I don't know how to thank you, Miss Ant.
Даже и не знаю, как Вас благодарить.
I don't know how to thank you.
Я даже и не знаю, как вас благодарить...
I really don't know how to thank you.
Мы даже не знаем, как вас благодарить за то, что вы передали нам Читу и других животных.
We can never thank you enough for donating him and the other animals.
Я и не знаю, как вас благодарить.
I don't know how to thank you. Both of you.
- Не знаю, как и благодарить вас.
- I don't know how to thank you.
Я просто не знаю, как и благодарить вас, такая щедрость!
What can I say to such generosity?
- Я даже и не знаю как вас благодарить за сегодняшнее...
- Again, I can't thank you enough for today.
- Зигфрид, не знаю, как и благодарить вас...
Siegfried, I don't know how to thank you for- -
Вы очень добры ко мне. Не знаю, как и благодарить вас.
I cannot thank you enough for your kindness.
Не знаю, как и благодарить вас, мисс Вайолет.
I don't know how to thank you, Miss Violet.
Не знаю, как и благодарить вас обоих, сэр Тимоти, мисс Лэйн.
I don't know howl can thank you both, Sir Timothy, Miss Lane.
как вас и благодарить.
I can't thank you enough.
Не знаю, как и благодарить вас, что подождали.
I can't thank you enough for waiting.
Даже не знаю, как вас благодарить, я и не думал, что она такая большая.
I'll never thanks you enough, I had no idea it was so big.
Ребята, я даже и не знаю, как вас благодарить за все, что вы сделали.
Guys, I can't thank you enough for what you did.
Слушайте, я не знаю как и благодарить вас двоих.
Listen, I don't know how to thank the both of you.
Не знаю, как и благодарить вас, детектив, что научили Майкла уму-разуму.
Can't thank you enough, detective, for talking sense into Michael.
как вас зовут 1516
как вас представить 22
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вас представить 22
как вас 52
как вас там 26
как вас отблагодарить 47
как вас благодарить 79
как вы считаете 286
как ваши дела 319
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как ваше имя 230
как вы тут 107
как ваше здоровье 19
как все прошло 726
как всё прошло 581
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как ваше имя 230
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как выяснилось 271
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140