Как звать Çeviri İngilizce
506 parallel translation
- Как звать-то тебя, Рыжая?
- What's your name, Red?
- А тебя-то как звать?
- What's your name?
Как звать вашего мальчика, Мейси, Сакс, Джимблс Ванамаркер или Фишер и Льюис?
What's your boy's name, Macy's, Saks, Gimbel's Wanamaker's or Fisher and Lewis?
Скажи хоть, как звать тебя!
- At least tell me your name.
- А тебя как звать?
- What's your name?
Так и не вспомнил, как звать
You still refuse to tell your name?
Кто? Где? — Тебя как звать?
That man was staring at me.
- Был тут облезлый, а как звать не знаю.
- There was someone mangy. But I don't know his name.
- А тебя как звать?
- And what's your name?
Как звать тебя?
What's your name?
Как ни старайся, все бесполезно. Как звать на помощь среди океана - никто не поможет.
No matter how hard you try to reach out it's like calling out in the middle of the wide ocean - there's no response at all.
— Как звать.
- First name?
- А тебя-то как звать?
- And what is your name?
- Как звать?
- What's your name?
Тебя как звать?
What's your name, boy?
Как звать твоего ушастого друга, Кирк?
Who's your friend with the ears, Kirk?
- Как звать-то?
- What's your name?
- Тебя как звать-то?
- What's your name?
Ну как звать-то хоть, знаете?
Do you at least know her name?
Как звать тебя, парень?
What's your name, boy?
Я так испугалась. Даже забыла как звать на помощь по-английски.
I'm so scared, I can't think how to say "help" in English.
- Как тебя звать? - Салли.
- What's your name?
font color - "# e1e1e1" - А как будет звать меня Инга?
- And what will Inga call me?
- Как тебя звать?
What's your name? I'm Lorene.
– Как же звать тебя?
– What is your name?
Давайте звать друг друга Мобран и Конти, как школьники.
Let's call each other Maubrun and Conti, like a couple of schoolboys.
{ C : $ 00FFFF } Как вас звать?
I'm Matashichi.
Как тебя звать-то?
What's your name?
Как тебя звать?
What's your name?
Можно звать Шура, Саня, Саша, как понравится.
We can call him Shura, Sanya, Sasha, whatever you like.
Как звать?
What's your name?
Так как Вас звать, и кто Вас прислал?
Just a minute. What's your name and who sent you?
Эй, малышка, как тебя звать?
Hey little one, what's your name?
- Как тебя звать?
- What's your name?
Я не хочу вас звать Мими, как вас зовут по настоящему?
Another thing, nobody's called Mimi anymore. What do your friends really call you?
Как Вас звать?
What's your name?
А пока скажи-ка, как тебя звать?
Will you now tell me your name?
Как тебя звать?
- Your name?
- Как звать-то тебя?
- What is your name? - Like it was before.
Что ж, не знаю, как вы, а я буду звать ее Джемой.
Well, I don't know about you, but I'm gonna call her Gem.
- Как будем его звать?
- What shall we call him?
Хочешь знать, как меня звать?
Do you want to know my name?
А как её ещё можно звать?
But that's what she is!
- А как мне тебя звать?
What do I call you? Elise.
Как тебя звать, детка?
What's your name, sweetheart?
И все же, если ты добьешься, как говоришь, результата, будешь называть меня Станислас, Шарлотта будет звать тебя дядей, ты будешь приезжать в Париж на мои дни рождения, мы не будем расставаться.
If you get results, you can call me Stanislaus Charlotte... will call you Uncle. You'll go to Paris for birthdays.
Ты, как тебя звать?
You, what's your name?
- Как тебя звать, парень?
- What's your name, boy?
- А вас как прикажете звать?
- And who might you be?
Каждый может звать себя как хочет.
I believe anybody can call themselves whatever they want.
Они будут звать тебя так, как захочу я.
They'll call you anything I wish them to.
как здоровье 42
как здорово 671
как зовут 141
как зеницу ока 26
как зовут тебя 21
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как зовут вашего сына 20
как зовут того парня 16
как здорово 671
как зовут 141
как зеницу ока 26
как зовут тебя 21
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как зовут вашего сына 20
как зовут того парня 16
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как зомби 31
как здесь холодно 19
как здесь 155
как звери 22
как знаете 57
как захочешь 62
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как зомби 31
как здесь холодно 19
как здесь 155
как звери 22
как знаете 57
как захочешь 62
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как закончите 26
как запланировано 32
как захочу 72
как захватывающе 43
как золото 16
как захотите 22
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как закончите 26
как запланировано 32
как захочу 72
как захватывающе 43
как золото 16
как захотите 22