Как они растут Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Я устала от них прятаться и издали смотреть, как они растут.
Dummi', I'm sick of hiding and watching them grow up from a distance. They have to know who I am.
Как они растут не трудятся, не прядут.
"They do not work nor spin... "... yet even Solomon, in all his splendor,
Посмотрите на лилии в поле, как они растут.
" Consider the lilies of the field, how they grow.
Посмотрите на полевые лилии, как они растут :
" Consider the lilies of the field, how they grow.
Посмотрите на лилии, как они растут :
Look at the lilies, how they grow.
И что, ты собираешься просто наблюдать, как они растут?
You're just going to watch it grow?
Ты будешь продолжать жить и ты сделаешь кучу маленьких детей и будешь смотреть, как они растут.
You're gonna go on, and you're gonna make lots of babies, and you're gonna watch'em grow.
Мне надо накормить детей, смотреть как они растут, побыть на их свадьбе...
Only I have to feed the children, watch them grow, attend their wedding...
Вы знаете всех детей и смотрите, как они растут.
Getting to know all the children, watching them grow.
Собаки от заводов щенка часто показывают физический и психологический проблемы, как они растут.
Dogs from puppy mills often exhibit physical and psychological problems as they grow up.
Даже слышно, как они растут.
You can actually hear them grow.
Вы хотите, чтобы увидеть, как они растут?
Do you want to see them grow up?
как они растут.
Perfect girls growing up.
Это поможет очень, если мы перейдем к большему количеству орехов и к меньшему количеству зерновых. Потому что они намного более устойчивы, так как они растут на деревьях.
It would help enormously if we could move more towards nuts and less towards cereals cos they are much more sustainable because they grow on trees.
Я вот думаю, это было бы хуже, чем видеть как они растут в умирающей долине с ручьями, отравленными шлаком
I wonder if it'd be worse watching them grow up in a holler that's all choked dead, the creeks all poisoned by slag.
"Я смотрю как они растут"
♪ I watch them grow ♪
Я хочу быть рядом с детьми, чтобы видеть как они растут.
I want to be around to see my children grow.
И если замолчать, можно услышать, как они растут.
I mean, if you're quiet, you can hear it.
Интересно разглядывать свои фотографии и фотографии членов моей семьи, как они растут и стареют, но я не хочу остановить время на месте,
It is very poignant looking at the photographs of myself and members of my family growing up and growing older, but it doesn't make me want to hold back the hands of time.
И смотри как они растут
♪ And watch them grow ♪
Вам бы следовало посмотреть, как они растут в одном месте у дамы.
You should see the thing growing on this one woman's ass.
Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they?
Как быстро они растут?
How fast does it grow?
И они просто болтаются без дела, смотрят телевизор, смотрят, как растут их друзья, мучаются и завидуют им, а это очень плохие чувства.
They just hang around watch TV, watch their friends grow up feeling unhappy and jealous and those feelings are bad.
Я представляю, как их головы растут, пока они говорят.
I imagine their heads growing when they speak.
Ногти Кати не только растут после того, как были срезаны,... они еще и восстанавливаются, если их сломать.
Kathy's toenails not only grow after they're cut, they actually regenerate ifthey're destroyed.
Целый бурелом импульсов и порывов, они сбиваются в ком и растут, как раковая опухоль, и в конце концов через них уже не продраться.
That jungle of impulses and attacks of vertigo, growing like a cancer, finally becoming impenetrable.
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
Как быстро они растут.
They get big so fast.
Они уже не растут как раньше.
They don't grow like they used to.
Я не могу поверить, как быстро они растут.
You won't believe how fast they grow.
Как быстро они растут.
- They grow up so fast.
Они не растут так быстро, как бамбук, но бамбук не дерево, правда?
They don't grow as fast as bamboo but bamboo isn't a tree is it?
И так как их кости растут, они могут спать только в определенных позах.
And because their bones are growing and everything they can only sleep in certain positions obviously.
Знаешь, когда я нервничаю, я просто думаю об овощах и как они спокойно растут.
You know, whenever I get stressed, I just think about the vegetables and how they let themselves grow.
Они растут как брат и сестра.
They're raised as brother and sister.
Как же быстро они растут!
How quickly they grow!
Эх, как же они быстро растут, да?
Oh, they grow up so fast, don't they?
С ума сойти, как они быстро растут.
It's crazy how fast they grow.
Санфорд, они все еще растут. и они знают, что они не могут получить новых клиентов рекламируя себя как крупнейших.
Sanford, they're all about growth, and they know they don't get new customers by marketing themselves as the biggest.
Боже, как они быстро растут.
God, they grow up so quickly.
Как же они быстро растут.
"They grow up so fast."
- Они растут, как кустарники.
- They have fleshy leaves.
О, черт. Они растут, как грибы.
Oh, shiitake mushrooms.
Ух ты, как они здесь быстро растут.
Whoa, they grow big out here.
Ты же знаешь, как это, провести 30 лет с семьёй, наблюдать как они меняются и растут.
I mean, you know, what it's like to spend 30 years with a family, watching them change and grow.
Ну, мы можем продолжать обсуждать, как быстро растут дети, пока они из дома не уйдут.
We could talk about how fast children grow up. And before you know it, they're out of the house.
Как они поживают, растут потихоньку?
What are they doing now, growing?
Эх, дети, как же быстро они растут.
Children knew they grow so fast!
Говорят, они растут как на дрожжах.
Well, I hear they grow like weeds.
В этом возрасте они растут как трава.
They grow like weeds at this age.
как они называются 66
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они это сделали 62
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они это сделали 62