Как они умирают Çeviri İngilizce
111 parallel translation
Знаешь, как они умирают?
Do you know how they die?
Я хочу посмотреть, как они умирают.
I want to see how they die.
Одно удовольствие - наблюдать, как они умирают.
It's fun to watch them.
Он в том, чтобы не стоять рядом и смотреть, как они умирают.
And that is by refusing to stand by and watch it die.
Джа'Дур инфицировала Латигу 4 Стаффордской Чумой, чтобы посмотреть, как они умирают.
Jha'dur infected Latig 4 with Stafford's Plague to see how they die.
Мы прячем людей, потому что не хотим смотреть, как они умирают.
We hide people because we don't wanna look at death.
Японцы не выращивают цветы, чтобы не видеть, как они умирают.
The Japanese don't grow flowers so as not to see them die.
Нет, я оставлю их одних... мы не будем смотреть, как они умирают.
I'm going to leave them alone... and not actually witness them dying.
Однажды люди доверились мне, а я смотрел, как они умирают.
People trusted me once, and I watched them die.
Они разумные существа, и я не мог просто стоять и смотреть, как они умирают.
They're sentient beings and I couldn't just stand there and watch them die.
Как они умирают?
How do they die, you think?
Можно им помочь... а можно сидеть сложа руки и смотреть, как они умирают.
We can help or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN
Мне запретили вмешиваться, но я не мог просто смотреть, как они умирают.
I was prohibited from interfering, but I couldn't just watch them die.
Я не буду сидеть и смотреть, как они умирают.
I will not wait and do nothing. I will not watch them die.
А я убивал людей и слышал, как они умирают.
I've killed men, and I've heard them dying. And I've watched them dying.
Не могу смотреть, как они умирают.
I can't watch them die.
Ты мучаешь людей, наблюдаешь как они умирают.
You torture people, you watch them die!
Неужели вы будете стоять здесь и смотреть, как они умирают, но не поможете им?
You can either stand here and let the people die or you can help them out.
Как вы можете просто сидеть там и смотреть, как они умирают?
So how can you just sit there and watch them die?
Осознание того, что при иных условиях, этих людей можно было спасти, а затем видеть как они умирают - это накладывает свой отпечаток.
To realize that in different situations these are people that you could save, and then to watch them die, it takes a real heavy toll.
Например, я знаю, что, когда людям стыдно за убийство, они заставляют своих жертв закрыть лица, потому что не могут стоять и смотреть, как они умирают.
For example, I know that when people are ashamed of killing, they force their victims to cover up their faces because they can't stand to see them die.
Он заставил меня смотреть, как они умирают.
He made me watch them die.
Так опротивело убивать людей, смотреть, как они умирают!
I'm so fed up with always killing people!
Он не хочет, чтобы его жертвы смотрели на него, даже несмотря на то, что он хочт наблюдать за тем, как они умирают.
He doesn't want his victims looking at him, even though we wants to watch them die.
Я не могу просто стоять и смотреть, как они умирают.
I can't just stand here and let them die.
Круглыми сутками сидеть у их постели и смотреть, как они умирают, или же просидеть здесь сутки и смотреть, как они живут.
Sit by their bedside for 24 hours and watch them die, or sit in here for 24 hours and watch them live.
Я вижу как они умирают.
I see how they died.
Я видел, как они умирают тысячами.
I watched thousands of them die.
Убеждённая моногаманьячка, выходит замуж за богатых мужчин прямо перед тем, как они умирают.
Who's she? Devoted serial monogamist who marries wealthy men right before they die.
Ты думаешь, легко видеть как близкие люди умирают, как они плачут, задыхаются, хрипят.
And funerals are pretty compared to deaths. How do you think all that sickness and dying was paid for?
Они делают как я говорю или умирают.
They'll do as I bid or die of it.
Они умирают как...
They're dying like...
Некоторые люди верят, что, когда люди умирают, они видят чудесный свет, яркий, как солнце.
Some people believe that when people die there's a wonderful light as bright as the sun.
И как-то привыкаешь, что они умирают.
And you get used to dying.
Я говорил им, они умирают от счастья и названивают по сто раз на дню узнать, как оно выглядит.
Hi, Harry. I told them that. Apart from 15 calls a day, they couldn't be happier.
Прямо как с людьми, когда они умирают.
It's kind of like when people die.
Как только ты их сажаешь, они умирают.
As soon as you plant them, they die.
Доктор Хинеман как-то сказала : "Мертвые не умирают. Они смотрят на вас и помогают."
Dr. Hineman once said, "The dead don't die they look on and help."
И они не умирают так, как мы.
And they don't die the way we do.
Они все умирают после того как трахнутся.
They all die after they fuck.
Как так получается, что они могут построить это а в самом центре Манхеттэна люди умирают от голода.
How come they can do that and we've got people starving in the heart of Manhattan?
Как изящная балерина на роскошном балу в сказочной стране, они ненадолго грациозно появляются перед нами, а потом умирают.
LIKE DAINTY DANCERS IN A PAGEANT OF FAIRYLAND, THEY SWAY GRACEFULLY BEFORE US FOR A SHORT
На людей они действуют, как яд, рыбаки при контакте умирают.
It's toxic to humans, fishermen who come in contact with it are dying.
А вместо этого они заперты в ужасной борьбе за выживание, где все... Все животные голодны и боятся, и они умирают до того как состарятся, и это жалкая тяжелая жизнь.
And instead they're locked in a vicious struggle for survival where all... hard life.
Когда вампиры умирают, вот как они выглядят.
When vampires are dead, this is what they look like.
# И они увядают и умирают как мои мечты... #
# And like my dreams they fade and die... #
Но я не могу смотреть, как они обе умирают.
Just-I can't watch them both die.
Дело в том, что единственное, что расстраивает людей в плане как бы жизни и смерти, это не знание того, что они умрут, а знание того, что они знают, что умрут, в момент, когда они умирают.
The other thing is that, the only thing that people get depressed about In terms of sort of like life and death Is not the knowledge that they're gonna die,
Но как только они умирают, внушение снимается.
But as soon as they die, the compulsion wears off.
Они умирают также как и мы.
They die, just like us.
Когда они заболевают, они просто умирают на скале пока медведь пожирает их, вот как большая часть мира справляется с болезнями.
When they get sick, they just... they die on a rock with a bear eating their face, that's how most of the world handles that.
как они называются 66
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124