Как они это называют Çeviri İngilizce
61 parallel translation
И вы знаете, как они это называют?
And do you know what they call it?
Вот, как они это называют.
That's what they call it.
он назвал меня безмозглым болваном и его идея была отправить меня... в какое-нибудь захолустье в Колорадо, где бы меня научили работать на ферме или ранчо, или как они это называют.
The idea was to pack me off to some blighted locality, name of Colorado, where they'd teach me ranching, or whatever it is they call it.
Отлично, отлично, мистер Болдуин. Рабство, принудительный труд, не важно, как они это называют.
Whatever they want to call it, the concept is the same.
О, вот как они это называют?
Oh, is that what they call it?
Хррррр.. Как они это называют?
- Krrr- - What do they call it?
Не знаю, как они это называют.
I don't know what they call it.
Базировавшаяся в Канаде группа "Подполье Джона Брауна"... или ПДБ... раскольники из Н.С.У.П.Р... развязали, как они это называют, "войну против рабства".
The Canadian-based John Brown Underground... or the J.B. U... a splinter group of the N.A.A.C. P... waged what they called "a war against slavery."
А как они это называют?
What are they called again?
Потом ее приватизировали и новое руководство провело, как они это называют,
Then it was privatized and the new management carried out what they called
Ну, формально я все еще новичок, как они это называют - пока аббат не скажет..
Well, technically I'm still what they call a novice, till the abbott says- -
Он выглядел и звучал, как они это называют, как победитель.
He looked and he sounded like what they call a winner.
Я, как они это называют, эмоционально недоступен
I'm what they call emotionally unavailable.
Да, как, как они это называют?
Yeah, what are those, um, uh, uh, what are they called?
Ух, да все равно, как они это называют.
Uh, whatever they called it.
Как они это называют?
What do they call that?
Как они это называют?
What they call it?
Как они это называют?
( Josh ) What do they call it?
По условиям соглашения, Идрис стал, как они это называют, арендатором неплательщиком.
Under the terms of the agreement, Idris was made, what they call, a non-paying tenant.
В качестве их новой как они это называют?
As their new what are they calling it?
Ну, я забыл как они это называют, но это для дней грабителя банка.
Well, I forget what they call it, but it's for bank robber days.
Они такие же хорошие жулики, как и мы... Только они не называют это грабежом.
They are as good robbers as are we... only they don't call it stealing.
Так - Как, они называют это когда они дают Вам повышение в военных?
- What do they call it when they give you the shaft in the military?
Буду смотрителем отеля зимой, или как они называют это время года...
Hotel caretaker during the winter Or what they call winter
- Как они называют это в газетах?
- What do they call it in the tabloids? - "Hot stuff".
Поэтому он хочет, чтобы вы подготовили небольшую речь, сказали людям, что их Святых Мудрецов отзывают в Дивную Сокровищницу, или как там они это называют.
That's why he wants you to make a little speech telling the people that their Holy Sages have been recalled to the Divine Treasury, or whatever it is the people around here call it.
Вот почему они называют это "чертовски с вами." Теперь, позвольте мне сказать вам, как мы собираемся мстить.
That's why they call it "fuckin'with you." Now, let me tell you how we're going to retaliate.
Ты видишь, Чарльз, даже если это рукопожатие....... я дам ему почувствовать меня как друга, и вот что они называют людскими навыками.
You see, even though it's a handshake I make him feel like a friend, and that's what they call people skills.
И как я прочитала в истории этой женщины, я вычислила, что она была 14,... то что они называют кармическим числом... это чрезвычайно многозначительное нумерологическое число.
And as I was reading the story of this woman, I calculated she was a 14... what they call a karmic number... an extremely significant numerological number.
То есть, это так они называют людей, которые, как бы, пересекают черту?
I meanthat's what they call when people go, like, flatline?
Как же они это называют?
What do they call it?
Алекс ушел в это, как они его называют "головокружение" и потерял контроль.
Alex went into what they call vertigo and lost control.
И такие люди, как Данн и Рейби как раз этим занимаются, они называют это "дизайн для дебатов".
And people like Dunne and Raby do that, exactly, they call it design for debate.
У них не бывает тумана, но есть... знаете, как как они называют это?
they have... do you know what they call it?
Он поддерживает убийство или "джихад", как они называют это, во имя Бога.
It encourages killing or'Jihad'as they call it, in the name of God.
Вина выжившего или как там они это называют.
Survivor's guilt or whatever they call it.
Знаешь, как они называют это в Европе?
You know what they call that in europe?
У тебя допрос в ФБР, или разбор дела или как они там это называют...
And the FBI interview, or the... debriefing or whatever they're calling it...
Это то, как они называют себя, при этом интересно, что не все Гидо итальянского происхождения.
That's what they call themselves, although interestingly, not all Guidos are of Italian descent.
Как думаешь, это то, что они называют самоубийственная миссия?
You think this is what they call a, uh, suicide mission?
- Как они это теперь называют...
What do they call it now?
Посмотрим, как правительству это понравится, после того, как мы спалим их федеральный эксперсс! Том, я стою у здания почтового отделения FedEx в Колорадо, где активисты радикальной политической группы захватили нескольких заложников. Они называют себя Партией гнева и злости, и несколько минут назад мне удалось с ними поговорить
Let's see how the government likes it when we shut down their Federal Express! where a radical political group has taken several people hostage. and they allowed me to speak with them moments ago.
Или, как они называют это в Америке "Монте в три карты?"
- Or as they call it in America, Three-card Monte.
Мне нравится, как они называют это место курортом.
Love how they call this place a resort.
Но это поздняя версия, "трибьют бэнд * версия" ( * tribute band - так называют музыкальные коллективы - подражатели известным музыкальным группам, музыкантам. Они поют их песни, одеваются, как их кумиры и т.п. ) совсем не блестящая.
But this later, "tribute band version", this is not a great.
Но независимо от того, как они называют это, оно не вернет тех людей или мою семью.
But no matter what they call it, it won't bring back those men, or my family.
До этого самым важным ритуалом для христиан конца Средних веков была евхаристия или причастие, или, как они чаще всего это называют, месса.
BY FAR, THE MOST IMPORTANT RITE FOR LATE MEDIEVAL CHRISTIANS WAS THE EUCHARIST OR COMMUNION, OR AS THEY MOST COMMONLY CALLED IT, THE MASS.
- Это то, как они называют его?
- Is that what they call it?
Представляешь, они называют нас преступниками, в то время как настоящее преступление против нас - это его прическа?
Can you believe they call us criminals, when he's assaulting us with that haircut?
A spree, вот как они называют это
A spree, they are calling it.
И это первый в мире, как они называют, "полный охват", что означает сбор содержания в дополнение к метаданным – обо всём.
they call it, and that means content in addition to metadata, on everything.
как они называются 66
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они познакомились 20
как они хотят 24
как они выглядят 124