Классное Çeviri İngilizce
691 parallel translation
Классное шасси.
Classy chassis.
Классное жаркое для воскресенья.
This is a beautiful meal to put in frontof a guy on a Sunday morning.
У тебя сегодня классное настроение
You're in a great mood today.
У тебя классное трико.
You've got a nice leotard.
Но это классное местечко.
But it's a super place.
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Классное фото.
Marvelous picture.
Хочешь настоящее классное имя?
How would you like a real great name?
Классное место.
Quite a place.
Родители Asheley никогда не разрешат их дочери... жить в чем-то, что не будет выглядеть как классное место.
Asheley's folks wouldn't permit their daughter... to live in anything that wasn't quite a place.
Блин, классное заведение, Боб!
Well, it's a beautiful place, Bob.
- Для меня и это подходит, Классное место.
This one is fine with me, this place is great.
- Классное оборудование, а?
- Pretty good stuff, huh?
Классное фото, старик.
That's a good picture, man.
Я найду тебе классное стойло, ты больше не оставишь папочку.
I'm gonna fix you a nice private stable and never leave Daddy again.
Классное местечко.
Pretty neat, huh?
- Классное у тебя тут местечко.
- This is an excellent place you got here.
Классное место!
What a place!
Классное сейчас время.
This is really a good time.
"Состав", конечно, классное шоу. Но вы не замечали, что они так никуда и не едут?
Wagon Train is a really cool show, but did you ever notice that they never get anywhere?
# da da da doom # # я ловлю что-то классное! # i like it.
# da da da doom # # i'm picking up something good # i like it.
Классное, правда?
Isn't it cool?
Классное место, мистер Гекко.
It's a very nice club, Mr Gekko.
Знаете, что самое классное?
You picked me.
Такое удивительное, классное чувство.
And it's great. It's a good feeling.
Это место классное!
This place is great!
"Человек из отряда полиции" тоже классное кино, по понедельникам в 9 : 00.
The Man from U.N.C.L.E. was good, though, too. That was a good show. It was a cool show.
Я изобрел кое-что классное.
I've invented something fun.
Классное было время. Побывал на многих сценах Германии...
Great time I had, being on many stages...
У него классное тело, да?
He's got a hell of a body, doesn't he?
Классное кино!
What a movie!
- Классное шоу.
Great show, Krusty.
Мартин сделает что-то классное например, бросит первый мяч на чемпионате мира?
Is Martin gonna get to do anything neat like play in the World Series?
Он всегда говорит что-то классное.
He's always saying something cool.
- Классное платье.
Uh... that's a nice dress.
У меня на днях было реально, реально классное прослушивание для "Ти Джей Хукера".
I had this really, really good audition for T.J. Hooker the other day.
Еще одно классное место для парковки перед больницей.
Another great spot in front of the hospital.
Классное обрезание, но это не должен был быть мой палец.
Nice circumcision, but it's not supposed to be a finger.
Классное соло на ударных.
Bitching drum solo.
- Классное шоу.
- Great show, man.
А самое классное, он не играет в игры.
The best part is, he doesn't play games.
- Это классное место.
- That's a great place.
Ты даже не заметишь, что Ног с нами. Это будет классное путешествие, увидишь.
You won't even know Nog's along.
Думаю, это было самое классное веселье, из тех, когда я не страдал манией.
I think that's the most fun I've ever had without being manic.
Знаешь, я просто хочу чтобы у малыша было классное имя.
Huh? Well, you know, I-I just want the kid to have a great name.
Классное кино, правда?
Great, wasn't it?
Я что, из тех, кто неспособен делать что-нибудь классное?
Don't I seem like I should be doing something cool?
Слушай, классное макание.
Hey, great dip.
- Да! Классное местечко!
I like that joint.
СПАЙНАЛ ТЭП - Классное шоу вчера.
Good show last night.
Для входа вы должны быть такого роста Митч, ты делаешь классное дело.
Mitch, you're doin'a bang-up job.
классное имя 18
классное место 32
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классное место 32
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классическая музыка 22
классика 376
классный костюм 44
классная идея 46
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классическая музыка 22
классика 376
классный костюм 44
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
класс 2657
классная 102
классная вещь 20
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
класс 2657
классная 102