Конец записи Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Конец записи.
Log entry out.
Это конец записи.
That's all.
Говорит Рипли, последний выживший из экипажа Ностромо... Конец записи.
This is Ripley, last survivor of the Nostromo... signing off.
Конец записи.
End log.
Конец записи.
End of recording.
Конец записи.
Record ends.
Конец записи.
End of the tape.
Конец записи.
Over and out.
Начало и конец записи уничтожены, а эта часть уцелела.
The edges of the security tape were melted, but this section survived.
Это конец записи
This is the end of the recording.
Питер Эйкин, конец записи.
Peter Aitken signing off.
Конец записи.
Cut it.
Конец записи. Ты не спал и следил за ним все время?
End of entry.
Конец записи.
End of entry.
Звучит плохо, потому что вы не слышали начало и конец записи.
It sounds bad because you don't hear the beginning and the end of the tape.
Конец записи.
End recording.
И это конец записи - тогда и отключилась электросеть.
And that was the end of the session, when the power went.
КОНЕЦ ЗАПИСИ
_
Ей настал великий конец, и ремонтировать ее смысла не имело, так что я продал ее на металлолом, и использовал наличку на свои записи.
The big end went, and it wasn't worth repairing so I sold it for scrap and I used the cash to get into my records.
Так что... это конец 13 записи.
So... it's the end of tape 13.
записи 161
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец цитаты 73
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец смены 17