Констебль Çeviri İngilizce
1,336 parallel translation
Детектив Сержант Вэйнрайт и Детектив Констебль Картрайт.
Detective Sergeant Wainwright and Detective Constable Cartwright.
Констебль Воб Волкер.
PC Bob Walker.
Констебль Батерман, служебное время не предназначено для личных дел.
Constable Butterman, this is not the time for personal errands.
Констебль, мы три часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только их поцелуй.
We just sat through three hours of so-called acting, Constable, their kiss was the only convincing moment in it.
Констебль, согласно директиве мы больше не называем подобные инциденты "аварией," - а называем "ДТП."
Constable, official vocab guidelines state we no longer refer to these incidents as "accidents," they're now "collisions."
Знатные трофеи мы сегодня достали, констебль Батерман.
That was quite an impressive haul today, Constable Butterman.
Это сержант Жопонадиральщев констебль Офигенно Толстожопов.
Namely a Sergeant Knickerless Asswipe and a Constable Fanny Batterbum.
- Доброе утро, констебль.
- Morning, Constable.
Теперь он констебль.
He's a DC these days.
Заткнись, констебль Карлинг.
Shut up, DC Carling.
Констебль Джонс помогала мне.
WPC Jones helped me.
Констебль Картрайт.
WDC Cartwright.
Констебль Я. Наппи.
Constable J. Nappy.
Констебль Глен Флетчер.
DC Glen Fletcher.
Констебль Крис Скелтон.
DC Chris Skelton.
Констебль Картрайт.
WDC Cartright.
Констебль Скелтон.
DC Skelton.
Ты и констебль Флетчер займетесь этими... Сводными таблицами возможных целей.
You and DC Fletcher get onto these... league tables of possible targets.
Констебль Скелтон, ты с Картрайт.
DC Skelton, you're with Cartwright.
Это значит, что констебль Картрайт тщательно разберет все документы по старому делу, А я опрошу вас, парни, о Чарли Уизам.
And that means WDC Cartwright going through all the old case notes, and it means me interviewing you lot about Charley Witham.
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
Вы находитесь под наблюдением, констебль.
You're under surveillance, Constable.
Констебль Фланнери.
WPC Flannery.
ОК, констебль О'Лири, может ты еще скажешь, что хороший сержант отличается тем, что принимает серьезные решения под давлением?
OK, PC O'Leary, would you say that a good sarge distinguishes herself by making big calls under pressure?
Констебль лишь может отомкнуть оковы, на преступника надетые решением судьи
Miscreants may be freed only by a duly appointed member of the constabulary.
ƒетектив-констебль Ѕэйкер.
DC Baker. Kennington.
- ƒетектив-констебль Ѕэйкер из еннингтона.
- DC Baker from Kennington.
≈ динственный детектив-констебль Ѕэйкер в еннингтоне - 25-летн € € женщина.
The only DC Baker from Kennington is a 25-year-old woman.
Ётот детектив-констебль Ѕэйкер был 40-летним мужчиной с усами.
This DC Baker was a man in his 40s with a moustache.
Спасибо, констебль.
Thank you, Constable.
Констебль Грейнджер.
WPC Granger.
- Констебль Грейнджер...
- WPC Granger...
Констебль, у вас, похоже, проблемы.
You seem to be having trouble, Constable.
Старший констебль занят.
Chief Constable was busy.
Главный констебль, не меньше.
Chief Constable, no less.
Всего хорошего, констебль.
Good day, Constable.
Что хотел узнать констебль?
What did the constable want to know?
Посадите их сзади, констебль.
Get'em in the back, Constable.
Констебль, передайте инспектору Нельсону ; пришёл Эркюль Пуаро.
Constable, will you tell the Inspector Nelson that Hercule Poirot is here?
Констебль Шон Ирвин.
Police Constable Sean Irvine.
- Я хочу чтобы печальную новость сообщил не новичок - констебль, а лично ты, Джин.
I want you to deliver the agony message personally, Gene, not a rookie PC.
Констебль Кевин Айлс, его напарник.
PC Kevin Hales, his partner.
Мое сочувствие по поводу смерти твоего друга сходит на нет, констебль.
My sympathy for the death of your friend is starting to dribble away, Police Constable.
- -Следите за своими словами, констебль.
You watch
То есть, единственный, кто говорит, что Ирвин перешел на темную сторону, - констебль Кевин Хейлз.
So the only person who says Irvine was taking a stroll on the dark side was PC Kevin Hales.
Я переверну вверх тормашками всю твою жизнь, констебль.
I'm going to turn your life upside down, Constable.
Что ж, подумайте над этим, констебль.
Then, think on this, Constable.
Констебль МакКормак.
DC McCormack. Oh, yes.
Констебль обнаружил машину погибшего, Брошенную на пустыре у канала.
Uniform found the deceased's car, abandoned on a wasteland by the canal.
Констебль Саммерс.
PC Summers.
Констебль.
Constable.
констебль морс 18
констебль морз 26
констебль дэсфорд 18
константин 94
конструктор 18
констанция 101
константинополь 18
конституция 24
констанс 114
констебль морз 26
констебль дэсфорд 18
константин 94
конструктор 18
констанция 101
константинополь 18
конституция 24
констанс 114