English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кто мне поможет

Кто мне поможет Çeviri İngilizce

233 parallel translation
" Когда ты пришёл смотреть дом, в котором собирался снимать фильм, у неё как раз был период, когда она искала, кто мне поможет.
"When you came to check the house for a film you were going to do... " I was by then looking for help for a long time. You were not the first- -
Кто мне поможет?
Anyone help me?
С другой стороны, я хочу уничтожить лорда Феннера, и вы, майор Шарп, - тот, кто мне поможет.
I, on the other hand, wish to destroy Lord Fenner, and you, Major Sharpe, are the man who will help me.
Кто мне поможет?
Can I have a little help here?
Кто мне поможет?
Who's gonna help me?
Кто мне поможет соединить все точки?
Hey, who wants to help me connect the dots?
- Кто мне поможет?
Who's gonna help me?
Хорошо, кто мне поможет?
OK who is going to help?
Кто мне поможет? !
Who'll help me?
А как насчет, показать того, кто мне поможет?
How about you show me someone who can help me?
А кто мне поможет готовить для сегодняшней вечеринки?
Well, who's going to help me cater the party tonight?
Кто мне поможет?
Who's going to help me?
Ради бога, кто-нибудь мне поможет?
For Christ's sake, who'll help me out of this skin?
Кто-нибудь поможет мне вытащить его отсюда?
Someone help me get him out of here.
Поможет мне кто-нибудь?
Is there no help?
А кто мне чем поможет?
Who will help me then?
Мне кто-нибудь поможет?
Can someone help me?
Если кто мне и поможет, так это сержант!
If anybody can help me, he can!
Есть кто-нибудь, кто поможет мне?
How come nobody gave me a hand?
Если вы мне не поможете, я должна найти того, кто поможет!
If you won't help me, I must find someone who will!
кто поможет мне – ведьма.
I know who can help me – the Witch.
Даже если скажу, кто я, это не поможет ни мне, ни вам, хотя мы все братья.
Who I am won't help me nor you, neither, even though we are all brothers.
Кто мне теперь поможет?
Who can save me now?
КТО-НИБУДЬ ПОМОЖЕТ МНЕ?
Will somebody help me?
Старушенции, кто поможет мне найти папочку?
Hi, toots. Anyone seen my dad?
ричу, потому что мне больно и в надежде, что кто-нибудь поможет.
I shout because of the pain and to see if someone helps me.
Может мне кто-нибудь поможет? А?
Could somebody help me, please?
Мне надо отправить сообщение. Тем, кто поможет.
We need to get a message to... someone that can help.
Кто-нибудь мне поможет?
Somebody wanna help me out here?
Кто-нибудь поможет мне ложить плитку?
Somebody wanna hand me one of those tiles?
- Поможет мне кто-нибудь?
- Could someone help me?
Эй, кто-нибудь мне поможет?
Hey, would somebody give me a hand here?
- Может мне кто-нибудь поможет?
- Can someone help me here? - What is all that?
Не хочу никого обременять, но может, мне кто-нибудь поможет!
A little help would be useful, if it's not too much trouble!
Кто поможет мне?
Who helps me?
Мне кто-нибудь поможет, пожалуйста?
Will somebody help me up, please?
Кто поможет мне нести его?
Who will help me carry him?
Так что случилось, Майк? Эй, мне кто-нибудь поможет?
Fellas, can I get a hand over here?
" теперь у мен € есть кое-кто, кто мне с этим поможет.
And now I had someone to help me get there.
Кто поможет мне?
Who's going to help me?
Я могу попасть в компьютерную систему, если кто-нибудь поможет мне попасть внутрь.
I can handle the system in there if someone can break into this box.
- Кто поможет мне здесь?
- Who's helping me here?
Кто-нибудь поможет мне с водяным?
Somebody wanna help with the merman?
Я надеялся, что кто-нибудь поможет мне понять этот язык.
I was hoping someone could help me decipher this language.
Может быть, кто-нибудь мне поможет.
Would someone give me a hand?
Тот, кто любит меня, поможет мне умереть.
Look... The person that really loves me is the one that will help me die.
Дорогая Хулиа. Вчера Федеральный суд вынес решение. Судьи поняли, что я хочу умереть, но заявили, что тот, кто поможет мне, совершит уголовное преступление.
Dear Julia... yesterday I received the sentence of the provincial audience... the judges understand that I want to die, but... remind me that to help me, would be punishable by law
Ты сказал мне в Коруне : "Тот, кто любит меня, поможет мне умереть".
'The person that really loves me will be the one to help me
Постоянно ожидая пока кто-нибудь мне поможет с этим!
Always waiting for someone to help things develop!
! Кто тогда мне поможет? !
Who would go with me then?
- Если не поможешь мне придется уйти отсюда, найти кого-то, кто поможет.
- If you're not gonna help me I need to get out of here, find someone that'll help me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]