English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Купи

Купи Çeviri İngilizce

1,880 parallel translation
... и купи себе грёбаные штаны.
... and go buy yourself some fucking pants, will you?
"Купи мою стаховку или я сожгу твой склад до оснований."
"Buy my insurance, or I burn your warehouse down."
Купи ему робота, Леонард!
Buy him the robot, Leonard.
Купи себе что-нибудь поесть. - Я подойду через минуту.
Go get someting to eat, okay sweetie, I'll see you in a minute.
Делай как я после свадьбы с твоим отцом. Иди в магазин, купи сырой печени и засунь себе туда. Он никогда не заметит разницы. "
Do what I did when I married your father, go to the market, get some raw liver, put it in there, he'll never know the difference ".
Купи немного яиц.
"Pick up some eggs."
Или купи ей "коллапсучино".
You could maybe buy her a "collapsuccino".
Купи самую лучшую гирлянду для своей ёлки.
Christmas lights for your tree - that money can buy, all right? - All right.
Если у тебя иначе, купи себе классную машину.
And if you're not, you buy a nice car.
Купи это!
Get that!
Поэтому просто купи печенье в форме ракет, радужное мороженое, ну, знаешь, всякие штуки, которые присутствуют на праздниках всех обычных детей.
So, basically, just get crisps shaped like rockets, rainbow-coloured ice cream, you know, the sort of stuff that all the other kids have at their parties.
Купи себе что-нибудь.
Buy or eat something with this money.
Послушай радио. Купи себе новый ватерпас.
" Listen to the wireless [radio], buy a new spirit level.
Купи мне ещё тарелку лапши.
Hey buy me another bowl of noodles.
Однажды я открыл свой почтовый ящик и обнаружил там 10 писем от разных не связанных между собой отправителей которые говорили мне : "иди на eBay и купи это".
One day I opened my e-mail inbox, there were 10 e-mails from a very disparate bunch of people saying, you've got to go to eBay now and buy this.
купи.
Here's the money, so buy it.
Быстро иди и купи его.
Hurry up and buy it!
Быстрее купи... Хана.
Hurry up and buy it. Hana Hana
купи его!
Why can't you just go? Go buy it!
Лучше при следующей встрече с сестрой купи ей новую заколку. Ты права.
When you see your sister later just buy her something nicer
Лучше купи маме большую коробку конфет, а себе - платье, о котором мечтала.
Can't you send your mom... ... a box of chocolates on Mother's Day and get the dress you want?
- Лив, купи его.
- Liv, get the dress.
И купи наполнитель для кошачьего туалета.
And get some kitty litter.
Иди купи Прешес что-нибудь из одежды.
Go get something for Precious to wear.
Купи пачку "Крекер-Джека".
Just give me one out of a Cracker Jack box instead...
Купи ей кольцо, черт подери!
Get her a ring, for Christ's sake!
Купи мне акции "Черчилль и Шварц" и держи меня в курсе других компаний.
Buy me Churchill Schwartz, and get me updates on the other financials.
Купи ей словарь и поставь в другую программу.
Can you get her a dictionary and stick her on somebody else's show?
Тогда просто пройди еще 1,5 мили туда и купи ее.
Then you just walk another mile and a half over there and buy it.
Купи квартиру и мы тебе кольцо впридачу?
What, buy an apartment, they throw in a ring?
А теперь пойди и еще купи, Аарон.
I just need you to go and score for me, Aaron.
Ладно, слышь, вот тебе штука баксов. Купи себе приличный костюм.
All right, look, that's 1,000 bucks.
- Купи мне конфету.
- You buy me candy.
Обязательно купи этот костюмчик.
I want you to buy that.
Это потому что у меня телефон старый, купи мне новый
It's cause my mobile's junk Buy me a new one
Купи мне револьвер, и я сяду за пианино.
Buy me a gun and play the piano.
Купи пончик.
Get a doughnut.
- Купи другой.
- Get another one.
Купи себе что-нибудь.
Buy yourself something nice.
Так купи.
So buy some.
Говорю тебе, купи всё, что нужно в хозяйственном...
I say you buy everything you need from the home improvement store...
Лучше купи нам пылесос, Киммо, для него тут есть и свой шкаф.
Better get us a vacuum cleaner, Kimmo, it has its very own cupboard!
Купи мне сегодня вечером выпить
Buy me a drink tonight.
А лучше купи новую
Get a new one.
Скажи ей, что вступил в ряды зеленых... купи велосипед.
Tell her you've gone green... bought a bike.
Я постоянно говорю ему, оставь себе чаевые и купи зубную щетку.
I keep telling him to keep the tips and buy himself a toothbrush.
Ты теперь редко заходишь, так что купи себе подарок сама.
Since you don't come so often nowadays... buy a gift to yourself.
Времени нет. Купи себе что-нибудь.
Buy what you want
Купи мне выпить.
Buy me a drink.
Симпотичный мишка, в следующий раз купи ей что-нибудь из шелка
Nice teddy. Next time, buy her a silk one.
Майк, не могу видеть твою рожу. Пойди купи мне сигарет.
Mike...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]