Лошадиный Çeviri İngilizce
92 parallel translation
Лошадиный моряк!
A horse marine!
А ну-ка вспомни, ты собиралась продать этот лошадиный бизнес своему приятелю Ланселоту, чтобы мы жили в городе.
And remember, you were gonna turn over your horse business to your pal Lancelot, and we were gonna live in the city.
Я думал о том, чтобы разогнать их лошадиный табун.
Well, what I had in mind was maybe running'off their pony herd.
Фрола и Лавра? Лошадиный праздник.
The horse's saints.
Это, ко всем чертям, лошадиный глаз!
It's a goddamn horse's eye.
Лошадиный глаз!
A horse's eye!
- Бесчувственный лошадиный зад. - Вот ты кто.
You are insensitive horse's ass, do you know that?
Как твой лошадиный укус?
How's that horse bite?
А не то съешь лошадиный навоз?
Eat a horse manure pie?
... которые пребывают в состо € нии глупой эйфории,.. ... в то врем € как из них делают шутов, скармлива € им этот лошадиный корм, сэр?
Is there one nurse in this whole sanitarium... who dabs ointment... on the piles of rich, fat asses... who washes out the bedpans... who makes more than... the cost of this pile of horseshit you call food, sir?
O, это просто лошадиный навоз.
Oh, it's just horse manure.
Лошадиный навоз, ничего плохого.
Horse manure's not that bad.
Я сказал, что мне нравится лошадиный навоз.
I mentioned how I liked horse manure.
- Ты сказал, что тебе нравится лошадиный навоз?
- You said you liked horse manure?
Соберите лошадиный взвод и уберите лошадь отсюда!
Assemble horse platoon and get the horse out of here!
Я вижу стаю скворцов... Дубовые листья... Лошадиный хвост...
A flock of starlings... the leaves on an oak... a horse's tail... a thief with a noose around his neck...
- Не вступи в лошадиный навоз.
- Don't step in the horse manure. - Thank you very much.
Будешь патрулировать лошадиный навоз.
That's permanent horseshit patrol.
Дорогой лошадиный бог, я знаю, что нечасто молюсь тебе.
Dear Horse God, I don't usually pray.
Да, раскрутит эту "старушку" до 300 лошадиный сил.
The whole package'll crank that Betty up 300 horsepower.
'Лошадиный пенис и мокрая киска'?
'Horse Penis and Wet Pussy'?
Я люблю лошадиный юмор.
I love horse humor.
Не восточный лошадиный энцефалит.
No Eastern Equine Encephalitis.
Он получил также два Идийских Солнечных Ожога на предплечьях, лошадиный удар по бедрам и искривление соска второй степени.
He also received two Indian sunburns on his forearms, a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister.
Мистер Лошадиный игрок!
Mr. Horseplayer!
Мистер Большой лошадиный игрок!
Mr. Big Horseplayer!
Лихорадка Западного Нила или Восточный лошадиный энцефалит... Проверьте кровь Формана.
West nile or eastern equine encephalitis--test foreman's blood.
Отрицательно на лихорадку Западного Нила и лошадиный энцефалит.
Negative for west nile and eastern equine.
Но еще до этого он был известен как контробандист спиртных напитков... бабник... и лошадиный вор.
Prior to that, he was best known as a bootlegger a womanizer and a horse thief.
У него лошадиный хер, как у Манимала.
He's got a horse cock like Manimal's.
Лошадиный транквилизатор.
Horse tranquiliser.
Лошадиный транквилизатор?
A horse tranquiliser?
Да так, лошадиный пиздёж.
Just horseshit.
- Э-э-э, лошад... - лошадиный, э-э-э, маффин?
Um... horse... horse... m... muffin?
- Лошадиный?
Horse shit? Yes.
Ну, Кетамин - лошадиный транквилизатор.
Well, Special K is a horse tranquilizer.
Как раз он дал мне тот лошадиный транквилизатор.
He's the one who gave me that horse tranquilizer.
Джони лошадиный хрен.
Johnny Horse-cock.
- Лошадиный транквилизатор
- It's a horse tranquilizer.
Ищем не склероз, а то, что его вызвало. Лошадиный энцефалит.
Not searching for MS, but what set it off.
Скорее всего, кломифеновой кислотой, или другим наркотиком, который используют, чтобы скрыть лошадиный допинг. "
"... most likely with clomiphene citrate or any other drug used to mask the doping of horses... "
Вообще я надеялся получить лошадиный клапан потому что в таком случае ты можешь поправлять шорты и типа "ой, ё-маё... детка, прости, я что-то немного разволновался."
I was hoping to get an equine valve'cause then you can hang out of your shorts like, oh my God.. Baby, I'm sorry. I just got excited.
Ну, не совсем оно, во всяком случае лошадиный навоз является домом для сотен крошечных грибков и без преувеличения, самое быстрое на планете - там.
Well, not actually this, but this horse poo is home to hundreds of tiny fungi and it is literally the speediest thing on the planet, in there.
Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал.
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental.
- Похож на лошадиный.
- It's like a horse's tooth or something.
Я 20 лет дышал химикатами и выгребал лошадиный навоз
20 years, inhaling chemicals, mucking horse stalls.
Лошадиный зад.
A real horse's ass.
Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке.
Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor.
В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор.
Anyway, so, at midnight, he sealed them in the bomb shelter And went upstairs and o.d.'d on horse tranqs.
Лошадиный укус!
Ohh!
[Лошадиный ржач]
To completion.
лошадь 239
лошадка 72
лошади 161
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16
лошадка 72
лошади 161
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16