English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / М

М Çeviri İngilizce

28,259 parallel translation
М : Как дела между вами двумя в последнее время?
So how have things been between you two lately?
М : Фрэнк говорит о работе?
Frank ever talk about the job much?
М : Может о том, над чем он работает?
You know, maybe something that he's been working on?
М : А что насчет позапрошлой ночи?
And what about the night before last?
М : Он говорил тебе о ней что-нибудь?
He tell you anything about that?
М : Да? Ж :
- Oh, yeah?
М : Что за фильм?
What movie?
М : Нет.
No.
М : Можно я загляну в ваш гараж?
You mind if I take a look in your garage?
М : Я просто хочу заглянуть в гараж.
I just want to take a look in the garage.
М : Джулс.
- Jules.
М : Что происходит?
What's going on?
М : Болтал с Джулс, присоединяйся.
Just talking with Jules, catching up.
М : О чем?
Yeah, about what?
М : Да, и зачем? М :
Oh, yeah, what for?
М : Её всё еще не вычеркнули из списка.
It still hasn't been crossed off the list.
М : А тебе-то что?
So what's it to you, man?
М : Это внезапно стало первым пунктом в твоем списке дел?
All of a sudden, it's number one on your sheet?
М : Я просто хочу знать, что происходит.
I just want to know what's going on.
М : НИчего не происходит, Сатч.
Nothing's going on, satch.
М : Я не знаю, что сказать.
I don't know what to say.
М : Я увидел порез у тебя на лбу.
You know, I saw that cut on your forehead.
М : Видимо я всё не так понял.
I guess I must have misread things.
М : ну...
Yeah, well.
М : Мы все совершаем ошибки, да?
We all make mistakes, huh?
М : Прости, что сомневался в тебе.
Sorry I doubted you.
М : Не понимаю.
I don't get it.
М : Кузену Майку?
Cousin Mike?
М : Как... как он её так быстро починил?
How... how did he fix it so fast?
М : Кто это?
Who's this guy?
М : Дьякон, который украл деньги в Сейнт Эбигейл.
That Deacon who stole money from St. Abigail's.
М : Что ты хочешь?
What do you want?
М : Джули мне сказала, что вы брали в прокат Мосты округа Мэдисон в тот вечер, и, знаешь, Ли мечтала его посмотреть.
Well, Julie told me that you guys rented bridges of Madison county €  the other night, and you know, Leah's been dying to see it.
М : Он... как он тебе?
So... is it any good?
М : Да, нормально.
Yeah, it was all right.
М : Неплохо.
It's not bad, you know?
М : Это же Клинт.
I mean, it's Clint.
М : Что за фигня тут происходит, Фрэнк?
Hey, what the hell is going on here, frank?
М : Джули сказала мне, что ты брал Твистер, а я спорю, что ты вообще ничего не брал в прокате. Я не знаю, о чем ты.
I don't know what you're talking about.
М : Я пока не могу объяснить ту машину, но я долго тебя знаю. Давай же.
Julie told me that you rented Twister, and I'm willing to bet that you didn't rent anything at all.
М : М :
Now, I can't explain that car, but I've known you for way too long.
М : О боже.
Oh, my God.
М : Почему ты в этом роешься, Сатч?
Why you digging into this, satch?
М : Еще один подарок Стэну?
Is this another thing for Stan?
М : Стэн с этим никак не связан.
Stan has nothing to do with this.
М : Я на твоей стороне. М :
- I'm coming at this on your side.
М : Я знаю этот взгляд.
Yeah, I see that look in your eye.
М : Пожалуйста.
Please.
М : Избавь меня от своих подозрений.
Spare me your concern, okay?
М :
Uh...
М :
Good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]