Иди к чёрту Çeviri İngilizce
824 parallel translation
Иди к чёрту! Сейчас же!
You go to hell, now!
Иди к чёрту.
Go to hell.
"Доброе утро", "спокойной ночи" и "иди к чёрту".
Good morning, good night, and go to hell.
Иди к чёрту.
Like hell.
- Нет. Так вот, я сказал ему : "Иди к чёрту!"
I said "Go to hell!"
Эй, бретонец из Карпат, иди к чёрту!
Mind your own business.
- Иди к чёрту!
- Go to hell!
Иди к чёрту.
To hell with you!
Ну, и иди к чёрту!
Go to hell!
Иди к чёрту, тупая сука...
Go to hell stupid bitch.
Иди к чёрту, проклятая женщина.
Go to hell, damned woman
Ты дурак иди к чёрту.
You're stupid! You can just go to hell!
Иди к чёрту!
You go to hell!
Иди к чёрту! Иди к чёрту! Кем ты, чёрт возьми, возомнил себя?
Damn you, damn you, who the hell do you think you are?
Иди к чёрту!
Go to hell!
Иди к чёрту!
Drop dead!
Иди к чёрту, мерзкая свинья!
Go to hell, you bloody swine!
- Иди ты к чёрту!
- You can go to blazes!
Иди к черту.
Give me the gun.
- Иди к черту.
- Go to hell.
- Иди ты к чёрту!
But do you want to get the hell out?
♪ Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке.
♪ blow you, Jack, I'm all right
- Джон Боултинг ) ♪ Иди к черту, Джек! ( В кадре :
♪ blow you, Jack!
Куда ни посмотри, всё укладывается в формулу : "Иди к черту, Джек, у меня всё в порядке".
Wherever you look, it's a case of "blow you, Jack, I'm all right".
♪ Иди к черту, Джек! ( Перевод и комментарии : vipo, Ленинград-Гуш Дан, 2015. Сделано с помощью программы "Subtitle Edit" )
♪ blow you, Jack
Иди ты к черту!
You can go to hell!
Иди к черту!
Go to Hell!
- Значит, иди к черту, ложная тревога.
I mean I was late and there's no baby
Иди ты к черту, ты не можешь меня выставить из собственной комнаты!
Fuck you, you cannot kick me out from my own quarters!
- Иди к черту!
- Go to hell!
- Иди к черту. - Большое спасибо.
- Thank you.
- Иди ты к черту!
- Go to hell!
- Это ты иди к черту!
- You go to hell!
Это ты иди к черту!
I don't give a shit!
Иди к черту.
Go to hell.
Иди к черту!
Go to hell!
- Иди ты к черту, Деннис.
- Go to hell, Dennis.
Если тебе не нравится, иди к черту!
- Come on, if you don't like it, you can go to hell.
Ты иди к черту!
- You go to hell.
Иди ты к чёрту!
Go to hell.
Иди к черту.
Eat shit.
- Иди к черту.
Go to hell.
Иди ты к чёрту!
Go to the deepest part of the hell!
Иди к черту, ясно?
Go to hell, damn it!
- Иди к черту.
~ Fuck off.
ИДИ К ЧЕРТУ
- Get lost.
Иди к черту.
Shit
- Иди ты к чёрту!
Go to hell
А иди-ка ты к чёрту!
Go to hell
- Иди ты к чёрту! - И что же вы собираетесь делать, люди?
- What are you gonna do about it, whity?
- Сэл... иди ты к черту.
Sal? Yeah?
иди к черту 458
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к папе 44
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к папе 44
иди к машине 19
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22