Минут и Çeviri İngilizce
4,982 parallel translation
Еще пару минут и мы были бы свободны.
Couple more minutes, we woulda been free.
Это заняло у Джейка 12 минут и он вернулся на вечеринку до 11 часов.
It only takes Jake 12 minutes and he's back at the party before 11 : 00 p.m.
Я клянусь, что сидела там 15 минут и пыталась сориентироваться, но там был ремонт грузовых автомобилей.
I swear, I swear I was sitting there for 15 minutes and I was trying to navigate, but there was repair trucks.
Вы бы не могли... эм, не могли бы вы посидеть здесь немного, кто нибудь придёт через пару минут и проводит вас к выходу.
If you... if you just want to have a wee seat just now, someone'll be along in a couple of minutes to escort you out.
Когда я вернулся из банкомата, ты уже пришла, опоздав на 30 минут и практически задохнувшаяся.
When I got back from the ATM, there you were, 30 minutes late and practically hyperventilating.
Они должны были меня ждать в течение 20 минут и я повесил трубку.
They had me on hold for 20 minutes and I hung up.
- Десять минут, но она перезвонила в восемь и сказала, в полночь можно.
10 past, but she called again at 8 : 00 and said midnight was fine.
Я использовала свой супер-математический мозг, чтобы подсчитать, сколько минут мы провели с Сантаной, и я решила наполнить мини-батончиками эту штуку, чтобы подарить ей в честь помолвки.
I used my better-than-yours math brain to figure out exactly how many minutes Santana and I have spent together, and I'm putting the mini Mounds bars into this giant jar to give to her as an engagement present.
И каждые 5 минут кто-нибудь подходит и напоминает, что я был Мистером Кью.
But every five minutes somebody has to come up and remind me I did "Mister Q".
Вступительные прения сторон уже состоялись и первый свидетель дал свои показания всего пару минут назад.
"Thousands of envelopes of drugs..."
Четыре грузовика со взрывчатками отьехали от Лайтхауз на север к индустриальной части города и прибудут в течении 15 минут.
Four vans loaded with RDX leaving from Limehouse North Industrial Park within the next 15 minutes.
Дорогая, мне нужно 15 минут, чтобы переодеться и налить стакан вина.
Honey, I just need 15 minutes to decompress and grab a glass of wine.
10 минут можно и подождать.
We can wait 10 more minutes.
Еще пять минут, Винсент, и мы закончим.
Five more minutes, Vincent, and then we are done.
И я буду смотреть порнуху и маленьких детей через пару минут, так что, если не хочешь потереть меня здесь и здесь, и здесь, и немного здесь, и чуть-чуть здесь...
And I'm gonna be dialing up some Youjizz and busting out some knuckle children in a couple of minutes so unless you wanna mop me up here and here and here and a little bit here - and some over here- -
Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут.
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.
и 15 минут спустя... они все были мертвы.
And 15 minutes later... they were all dead.
Пока Джейку заняло 14 минут отнести ее в свою машину и отвезти ее на склад, приезжая примерно в 22 : 35.
While it takes Jake 14 minutes to get her to his car and drive her to the warehouse, arriving around 10 : 35.
Дамы и господа, через несколько минут я предложу вам напитки.
Ladies and gentlemen, in just a few minutes I'll be coming through the cabin to offer you a selection from our beverage service.
- Если пешком идти, то минут 25. На метро гораздо быстрее, конечно, но там и опаснее.
Uh, walking above ground will take approximately 25 minutes, below ground would be much faster, of course, but it is, of course, much less safe.
- Еще пятнадцать минут, и я гашу свет.
Another 15 before I can turn on the lights.
И он будет здесь через... 45 минут.
And it'll be here in... 45 minutes.
Через десять минут Гейрангер исчезнет, как будто его и не было.
Ten minutes later there'd be no more Geiranger.
И у нас всего несколько минут чтобы успеть забраться на высоту минимум 80 метров...
We've got minutes to get 80 metres higher.
Теперь, меня ожидает комитет летнего праздника, и я опаздываю, по меньшей мере, на 20 минут.
Now, I'm expected by the summer fete committee and I'm at least 20 minutes late.
Если не вернусь через 10 минут, просто уезжай как ни в чем не бывало, позвони в штаб и не поминай лихом.
If I'm not back in 10, just drive away like nothing's wrong, call the op desk, remember me fondly.
Была бы у нас разветвленная сеть поездов, один из которых домчал бы тебя до Верхнего Вест-Сайда за 30 минут, где тебя и ожидает Чарльз.
If only there were some sort of underground train system That could get you to the upper west side in 30 minutes, Which is when he's expecting you.
Попрошу Лори уделить вам пять минут, и точка.
I'll ask Laurie for five minutes, but that's it.
Мне просто нужна работа. Я понимаю, о чем прошу, но это всего лишь несколько минут вашего времени... и целая жизнь для меня.
Oh, I heard you were looking for another job, and I was gonna convince you to stay.
Да он бы и пяти минут не продержался.
Man, he wouldn't last five minutes. ~ Hmm.
И 5 минут до планёрки по Могавку.
And it's five minutes till the Mohawk status meeting.
- Час и 45 минут при его езде.
- An hour 45 if you drive like him.
Ладно, дамы и господа, еще пять минут.
All right, ladies and gentlemen, five more minutes.
И еще... твоя мама звонит каждые 18 минут, с вопросом, что принести на вечеринку.
It's, like... Your mum called every 18 minutes asking about what she can bring to this party.
Мы подождём несколько минут, включим радионяню и скажем Бену, что мы всё обсудили и помирились.
We'll just wait a few minutes, turn on this monitor, and then we'll tell Ben that we talked it out and made up.
Ты десять минут несла какой-то вздор про систему социальной защиты, честное руководство и улучшение уровня жизни.
You blathered on for ten minutes about social safety nets and honest governance and improving lives.
Посадочные талоны у меня, и у нас есть 26 минут на то, чтобы свободно поболтать.
Boarding passes in hand, and we have 26 minutes for unstructured chat time.
5 минут, и я буду.
Five minutes and I'll be right out.
Я связалась с Айзеком, и он сказал, что мы можем ширнуться, но он уезжает через 10 минут. Он на пересечении 79-й и 3-й.
I texted Isaac, and he said we can cop, but he's leaving in 10 minutes, and he's all the way up on 79th and 3rd.
Мы вылезли из фургона минут пять назад, и я ни разу не услышала криков.
We got off the van, like, five minutes ago, and I haven't heard anybody screaming.
И они не могут держать рты на замке даже на пять минут.
We are not getting into bed with your friends, because they are horrible people, and they can't keep their traps shut for five goddamn minutes at a time.
И, я думаю, мы просмеялись так пять минут, пока голос повторял снова и снова : " Здравствуйте?
And I think we were there for like five whole minutes of this voice saying over and over, "Hello. Are you ready to order?"
Доктор Тернер и пяти минут с ней не поговорил до того, как она ушла.
I don't think Dr. Turner spent more than five minutes talking to her before she came back out.
Дайте мне 20 минут, и я подарю вам родительское блаженство.
Give me 20 minutes and I will give you parental bliss.
И четырех минут не прошло!
In under four minutes!
Ладно. Ещё пара минут, и мы скопируем весь жёсткий.
OK, just a couple more minutes, and I'll have the entire hard drive copied.
Вы здесь пробыли 6 часов и 5 минут.
You've been here 6 hours and 5 minutes.
Но есть еще и люди которые имеют ключ-карту, и кое-кто воспользовался своей за 20 минут до взрыва.
But there are other people that have key cards, and someone used their key card 20 minutes before the bomb blew.
У тебя есть 40 минут, чтобы собраться и свалить отсюда.
Uh, you have like 40 minutes to get ready and get out of here.
И десяти минут не займёт.
Won't take ten minutes.
Через пару минут, иди и помой посуду.
In a few minutes, go ahead and go wash up.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
игра началась 162
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди в жопу 163
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044