English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне очень понравилось

Мне очень понравилось Çeviri İngilizce

327 parallel translation
Я видела её вчера и мне очень понравилось.
I saw it yesterday, and I'm crazy about it.
Мне очень понравилось.
I had a very nice time.
Кстати, я прослушал вашу запись, мне очень понравилось.
I heard your record, got a big kick out of it.
- Мне очень понравилось, Тоня.
- Very. - Say something.
- Подайте бедным артистам. - Знаешь, мне очень понравилось. - Черт, доллар.
A bit of dosh for the actors.
Мне очень понравилось.
I really had a good time.
Мне очень понравилось,
I really loved
Мне очень понравилось.
I liked it a lot.
- Но мне очень понравилось, а тебе, Хосе?
- Well I fancied it a lot. What about you, Jose?
Мне очень понравилось.
I really enjoyed it.
Дорогая Эстрелла, твое письмо мне очень понравилось, я прочла его много раз.
Dearest Estrella, your letter was lovely, I've read it so many times.
СКЗЖУ, ЧТО мне ОЧЕНЬ понравилось ЗЗКЛЮЧЕНИЕ ГЗМКРЕЛИДЗЕ.
I'd say that I like Gamkrelidze's conclusion very much.
Да, мне очень понравилось во второй раз, но меньше, чем в первый.
The second time I did, but less than the first time I saw "Remake".
Мне очень понравилось наше маленькое приключение.
I really enjoyed our little adventure.
Помню, мне очень понравилось.
I remember loving it.
Вот это мне очень понравилось :
Oh, yes. Here we are, here we are.
Мне очень понравилось пылесосить.
Well, I certainly had fun vacuuming.
Мама обещала сшить мне платье точь-в-точь такое красивое какое мы видели, которое мне очень понравилось.
Mom is going to make me a dress copied from a CHULISIMA we have seen, and I love it.
Мне очень понравилось.
Darling, you should try.
Спасибо за ужин, Питер, мне очень понравилось.
Thank you for dinner, Peter. I enjoyed watching it.
Нет, я ни минуты не спал. Мне очень понравилось, мистер Билл.
Well, they haven't.
Мне очень понравилось здесь : инспектор.
Well, I really enjoyed my time here, Superintendent.
Мне очень понравилось!
It was great!
- Что скажете, бабушка? - Мне очень понравилось.
What do you think?
Спасибо, Шерман. Мне очень понравилось.
Thank you for dinner tonight, Sherman.
- Точно. - Мне очень понравилось, как ты играл.
Yeah, I really loved your playing.
А мне очень понравилось.
I really liked it.
- -Мне очень понравилось смотреть с Луиз документальный фильм.
- I really enjoyed watching a documentary with Louise.
Да, то есть мне очень понравилось, когда Клайд мне это сказал.
Yeah, I mean I was excited when Clyde told me that.
- Нет, мэм, мне очень понравилось.
No, ma'am, it was very enjoyable.
Мне очень понравилось.
I love it.
Мне очень понравилось.
Thought it was great.
Мне очень понравилось.
I loved making love to you.
Мне очень понравилось тебя целовать.
I really liked kissing you.
Мне очень понравилось.
It was very good.
Мне очень понравилось. Замечательно.
A lot ofr people I know couldn't.
И знаешь, мне оно очень понравилось, век бы его не снимала
And, you know, I like it so much, I couldn't take it off.
Мне очень приятно, что вам оно понравилось!
I am happy that it pleases you.
Поначалу я была очень зла на него, а потом когда он не узнал меня я сыграла в его глупую игру с глупым акцентом и мне это даже понравилось
First, I was angry with him, and then when he didn't recognize me, it was a silly game with a silly accent. I was getting even.
Мне просто очень понравилось.
I just really like it,
Ах, мне это объяснение в любви очень понравилось.
Oh, I did like this love talk.
Я был, несколько лет назад. Мне это не очень понравилось, там все очень странно.
I have, years ago I didn't like it much ; it's very strange.
А представь, мне как раз здесь очень понравилось. - Ха!
I would like it a lot, on the contrary.
Мне бы это очень не понравилось, быть закопанной в землю.
I should hate that, being buried in the ground.
"А мне очень даже понравилось!"
Yes, I rather enjoyed that.
Когда прочёл, мне это очень понравилось.
I really liked it when I read it.
Мне здесь не очень понравилось. Сплошные разочарования.
This day has been real disappointing, I don't mind saying.
— Мне нравилось, что вы были там. — А мне вот не очень это понравилось.
I liked knowing you could see me and maybe you were a bit jealous.
Мне все вчера очень понравилось.
I really had a good time last night.
- Мне тоже очень понравилось.
- Great talking to you.
Мне самой понравилось, что я устроила. Очень забавно.
Oh, I love that. "What did I do this time?" Real supportive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]