Можем ехать Çeviri İngilizce
277 parallel translation
Думаю, всё в порядке, можем ехать.
I think he's all right now, sir.
Мы не можем ехать ни к вам, ни ко мне.
We can't go to your place or mine.
Теперь мы можем ехать, мы поедем.
Now we can go. We'll go.
Мы уже можем ехать?
Could we go now?
Мы можем ехать, месье?
Guard the road, let no-one pass.
Можем ехать прямо сейчас?
- Can we go now?
Но мы же не можем ехать вечно.
But we can't drive our whole lives.
Доволен, можем ехать дальше?
All right. Should we go?
Я снова побеспокоил вас. - Мы можем ехать?
- Are you closing the case?
Думаю, мы можем ехать прямо по назначению.
I figure we can go straight through.
Можем ехать?
Can we go now?
Это здорово, что мы достигли Гаваны... и дальше мы можем ехать куда захотим.
These are wonderful things that we've achieved in Havana, and there's no limit to where we can go from here.
В любом случае, мы не можем ехать в Германию.
Anyway, we can't go to Germany.
Мы можем ехать быстрее!
We can go faster!
Я уберусь, и мы можем ехать.
- Fine. I'll clear up and we can go.
Мы можем ехать быстрее?
Can't we go any faster?
Теперь мы можем ехать.
Now we can go.
Можем ехать.
Let's go!
Привет, можем ехать.
Hi, let's go.
Мы можем ехать.
We can go now.
Мсабу, мы можем ехать.
We can go now.
Думаю, мы можем ехать.
I guess we can get out of here.
Мы не можем ехать в дом на сваях.
We're not going to the stilt house.
Тогда он умирает, а мы можем ехать домой.
Then he's dead, then we go home.
А вот и зеленый свет, мы можем ехать.
And now, I think that the light it is green.
-... потом мы можем ехать.
-... then we can go.
Мы можем ехать по встречной полосе дороги.
We can drive on the wrong side of the road.
И мы можем ехать домой Иди сюда
- we'll be home free. - Come here.
Теперь мы можем ехать в больницу и звонить в полицию.
NOW WE'LL GET HIM TO A HOSPITAL.
- Можем ехать.
We can go now.
Арни спросил, уедем ли мы, и я ответил, что мы можем ехать куда угодно, если захотим.
Arnie asked if we were gonna go, too, and I said... " Well, we can go anywhere if we want. - Becky!
Мы уже можем ехать к Рексу?
Can We go get Rex now?
Мне надо еще взять одну вещь, и мы можем ехать.
I just have to get this one more thing and then we can go.
Значит, мы можем ехать прямо сейчас.
Well, then we can leave right away.
Едем, пока еще не поздно. Мы можем ехать, когда ты хочешь.
We can go whenever you like.
Можем ехать, если ты готова.
We can leave, if you're ready.
Ну, теперь мы уже можем ехать?
Now can we get outta here already?
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте...
Longing to see you, very soon now.
Держи дроссель открытым! мы можем прихлопнуть их в этом туннеле они продолжают ехать
We can only nail them in that tunnel.
Мы можем ехать дальше.
We can go on.
Не можем же мы позволить им ехать в одиночку.
Can't let them go alone.
И их подарил Сэм? - Мы можем, наконец, ехать?
- And Sam gave them to you?
Можем ехать.
Should we get going?
Дэвид, мы не можем ехать.
Well come on then, let's not waste any time.
Можем мы ехать?
Can we go?
Мы можем никуда и не ехать.
But we may not go anywhere.
Мы можем уже ехать, Дживс?
Do get a move on, Jeeves.
Всё это глупо, мы не можем ехать 2 часа до Сакраменто, это будет нечестно по отношению к Вам!
- W-Where are they all going?
- Клэренс, мы можем ехать?
- Can we go?
- Мы можем ехать?
Can we leave now?
Мы можем ехать?
We can go?