Мы сейчас приедем Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Мы сейчас приедем в Египет.
We are about to enter Egypt.
Мы сейчас приедем.
We'll be right there.
- Жди нас, мы сейчас приедем.
- Stay there and we'll come get you.
Предупредите томографию, что мы сейчас приедем
Call ahead to clear CT. Let them know I'm coming.
Мы сейчас приедем.
We'll, uh... we'll be right over.
Мы сейчас приедем.
W-we'll be right there.
Конечно. Если ты так хочешь, мы сейчас приедем.
Sure, if that's what you want, we'll come right over.
ммм хорошо хоооорошо да мы сейчас приедем нам надо идти что?
Um... all right, w-w-we'll- - Yeah. we'll be right over. We got to go. what?
Мы сейчас приедем.
we'll be right in.
Мы сейчас приедем.
We're on our way.
- Ладно, мам, мы сейчас приедем.
- Okay, Mom, we're coming right over.
Да, мы сейчас приедем.
Yeah, we'll be right down.
Мы сейчас приедем.
Oh! We'll be right there.
Оставайся там, приятель, мы сейчас приедем.
Stay put, Bubba, we'll be right there.
"О, мы сейчас приедем."
"Oh, we'll get right on that."
Мы сейчас приедем.
I love you.
Я сказал его сыну, что мы сейчас приедем.
I've told his son we are coming now.
Мы сейчас приедем.
We'll come straight down.
Мы сейчас приедем.
We're coming now.
Ты успокойся и его успокой. мы сейчас приедем.
( Jean ) You stay calm, you keep him calm, and we will be right there.
Мы сейчас приедем.
We'll be right in.
Так... Беккет, мы сейчас приедем в участок.
This... uh, uh, Beckett, we're gonna come down to the precinct.
Мы сейчас приедем. Да, милая.
We'll be there as soon as we can.
Хотел подарить тебе до того, как приедем сюда, но закрутился. И только сейчас мы остались вдвоём.
I was going to give it to you before we came up here, but things got so hectic, this is really the first chance we've had to be alone.
Тина, главное сейчас сохранять спокойствие, мы приедем через пару минут.
Just keep calm. We'll be there in a few minutes.
Нет сейчас номера. Езжай, поезжай с экипажем. Мы приедем.
no numerb now, go out, go with the crew, we will be there the crew left
Скажите ему, что мы сейчас приедем.
Tell him we'll be right over.
Если ты сейчас не выйдешь, мы приедем слишком поздно!
Well, if you don't come out now, we're gonna get there too late!
Хотч, мы сейчас за тобой приедем.
No, Anderson's bringing me a car.
- Мы приедем в кафе сейчас, хорошо?
- We're coming to the cafe now, OK?
Мы приедем прямо сейчас.
We'll be right there.
Мы приедем прямо сейчас.
We're gonna be right there.
Слушай, мы сейчас приедем.
Okay, look, we'll be right over.
Мы с Ву сейчас приедем.
Wu and I are coming over.