На хер Çeviri İngilizce
1,044 parallel translation
Шел бы ты на хер отсюда.
You damn well go away.
- По-моему, он сказал : "Пошла на хер"!
I think he said... fuck you.
Ќу вас на хер, идиоты!
The hell, you bastards!
Иди на хер или я прибью тебя!
Come on dick or I have come for you!
Иди на хер, пилот! "
FUCK YOU PILOT! "
- Что ещё на хер за " Белые Медведи?
- What the hell's a Polar Bear?
"Я должен ознакомить со всем этим до завтра, так что идите на хер"
"I have to learn all this by tomorrow, so fuck off."
Начать штурм здания парламента, выломать на хер двери со словами, "Мы возместим ущерб."
Storm the Houses of Parliament, kick the fucking doors in and say, " We'II pay for the damage.
Пошёл ты на хер!
Fuck you!
Слышь, Арахис, иди на хер, а?
Peanut, why don't you go passionately fuck yourself?
Иди на хер, вонючая залупа.
Fuck you, you stinkin'kootch.
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
Fuck you, you big wet bearded clam!
На хер мир.
- I can't say that.
Я сказал ему чтоб шел на хер.
So I tell him to go fuck himself.
Да кому она на хер нужна?
Who the fuck cares about Linda?
- Пошёл ты на хер, Марти!
- Fuck you, Marty!
- На хер всё...
- Screw it.
- На хер свадьбу. На хер Мартина.
Fuck Martin.
На хер Лакка и всё это дерьмо.
Fuck Lack and all that shit.
На хер твои кладбища!
Screw your cemetery!
ƒело в том, чтоЕ — ейчас тормозну и выкину теб € на хер.
I had a really rough... I'll pull off to the side and kick your ass out.
ƒа на хер нам нужны твои сраные деньги!
As if we would ever dream of taking your bullshit money!
Познакомиться? Да они у меня в крови на хер.
I know these people in my goddamn blood.
Иди ты на хер, сам убирай.
Sod you. You clean it up.
В суп, на шашлык, хоть в жопу - какая на хер разница!
Well, brother, mother, any other sucker, it don't make any difference.
Никаких на хер не смогу.
I don't wanna hear "can't."
У меня в заначке достаточно денег чтобы до самой смерти посылать всех на хер.
I'VE GOT "FUCK YOU" MONEY. YES!
- Томми, отвали на хер и стой подальше!
Do not know if he's dead. Stay here.
Пошел он на хер, вообще.
Forget about him.
Научись посылать на хер, понял?
You have to learn not to give a damn.
На хер посылай.
You got that?
Вали на хер, трус!
Bloody coward!
На хер!
Bo "llo" cks, mate!
На хер все это!
Bo "llo" cks to this!
Они же убьют меня, на хер.
They'll fucking kill me.
И брось рыбу, на хер!
Leave pucking fish!
- Пошла ты на хер, сука!
Fuck you, you bitch!
- Умолкни на хер! - Маме своей обналичь!
Hey, shut the fuck up!
- У Сопрано всегда то секрет, то омерта - бесит уже на хер.
Soprano crew, it's always secret this, omertà that. Gets on my nerves.
А что касается Луи Би Мейера, ты, на хер, спятил?
As far as Louis B. Mayer is concerned, what are you, nuts?
Пятнадцать минут с Тони Сопрано - и начинается : "на хер то, на хер это".
He hangs around with Tony Soprano and it's "fucking this, fucking that."
- Все, на хер, меняется, Тони.
- It's always changing.
Дэйви. Пошли на хер!
Fuck off!
Оскорбление он нанес только тем, что вставил этот свой хер француженке, на которую Англичанин Боб положил глаз.
The only insulting he did was stick that thing into a French lady English Bob was sweet on.
Отпусти на хер скатерть!
Let go!
Положи этот хер на место!
" Put the dick down!
Ты подарил ей купон на бесплатный хер!
You just gave her a get-some-dick free card!
Голос... голос не говорит какому-нибудь мужику чтобы он доставал свой хер на карусели время от времени?
Doesn't a voice... doesn't a voice tell a guy to take out his dick on the merry-go-round once in a while?
На кой хер?
Why?
На кой хер я держу эту штуку?
What the hell am I still holding this for?
- Да пошел ты, заткнись ты, на хер!
[Jip Narrating] Koop goes to see his dad every day after work.