Найди что Çeviri İngilizce
798 parallel translation
Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Roger, run get something to fan her with.
Найди что-нибудь другое.
Get something else.
Подумай своей башкой и найди что-нибудь.
Oh, use your loaf and find something.
Найди что-нибудь, придумай что-нибудь!
Find something, make something up.
Ты механик - найди что-нибудь.
Make up a reason.
Если хочешь рассмешить меня, найди что-нибудь другое!
If this is a joke, Alexander, find another.
найди менеджера МакКлоски, и скажи ему, что они могут взять реванш, и чем раньше, тем лучше.
Tell them they can have a return match, the sooner the better.
Пойди и скажи ей, что я явлюсь на ужин завтрашней ночью.
Go and tell her that I shall come to dinner tomorrow night.
Найди этого парня во что бы то ни стало.
Bring back that guy any way you have to.
Найди Андерсона, Фуллера и Хоу и скажи им, что я жду их здесь.
Go find Anderson, Howe and Fuller, and tell them I want them here.
Войди и посмотри, что на дне, а я поищу шест.
Okay. Let's go.
Мэг, найди... Найди палку или что-то еще.
Meg, get a - get a stick or something.
От трудностей женщина быстро стареет. Так что найди крепкую девушку, которая не износится так быстро.
They can endure huge loads of work without getting tired.
Прошу тебя, найди решение, и докажи то, что я не смог доказать,
I beg of you to carry on.
Еще кое-что если вы не станете откровеннее со мной или если вы вынашиваете идею самостоятельно найти затонувшую "Мэри Ди" для личной выгоды предупреждаю заранее - лучше не надо.
One more thing, if you have not been straightforward with me, or if you have any idea of searching for the wreck of the Mary Deare yourself, I warn you, don't.
Найди Рокко, скажи ему. Скажи, что я не могу, понял?
Tell Mamma the City Hall will give us a place now.
Осборн, найди капитана Манглса и скажи ему, что мы меняем курс!
Osborne, find Captain Mangles! Tell him I'm going to change course.
Найди Ивана и скажи, что я жду его немедленно. Смотри, как этот свет отдаёт дань форме деревьев.
Look at how the light pays homage to the shapes of the trees.
А теперь на минутку выйди в коридор, а потом сделай вид, что ты ошиблась номером и увидела незнакомца.
Now go into the corridor for a minute, then pretend you've come to the wrong room and found a stranger.
Уйди оттуда, тупая мошка! Кто бы что ни говорил, но я лучший стрелок на Диком Западе. Глаз, как у орла!
Get out of my eye and fly, "fly"... eh, eh, eh, eh, eh, eh...
Найди сам что-нибудь угрожающее :
I don't know! You think of something!
Я ввел столько "Мазиформа-Ди", что хватило бы на весь экипаж.
I filled him with enough Masiform D to make the whole crew turn handsprings and he's not responding.
О, если мера счастья твоего Равняется моей, моя Джульетта, Найди слова, которых я лишен, Чтоб выразить, что нас переполняет.
Ah, Juliet, if the measure of thy joy be heaped like mine, that thy skill be more to blazon it, then sweeten with thy breath this neighbour air.
И чтобы те вещи, что у тебя в кармане, не вводили тебя во искушение, подойди и выложи их сюда, на мой стоп.
I don't want the stuff that you have in your pockets to lead you astray. Put them on my desk.
Так что найди анестезиолога, чтобы накачать его газом, и принеси мне последние снимки, потому что этим уже двое суток.
So find the gas passer, have him premedicate the patient, then bring me the latest pictures on him. The ones we saw were old.
- Послушай, подойди сюда. - Что случилось? - Подойди на минутку.
I'm not able to detach the hook.
Что ж, иди и найди Священный Грааль.
Well, you go and find the Holy Grail.
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия ; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here, what's her name, Since she was Cleopatra?
Мне всегда казалось, что я похожа на Сандру Ди.
You know, I always thought I look like Sandra Dee.
Зайди во все заведения и дай мне знать если что найдешь.
Go into every place and let me know what you find.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Find May. Tell her that Friend needs her.
Мисс Брэйди, похоже на то что вам двоим есть что обсудить наедине.
Miss Brady, it would appear you both have something private to discuss.
А ты давай, найди нам что-нибудь поесть.
You go look for food.
Так что найди мне подругу и мы отправимся искать землю обетованную.
So find me a broad, and we'll go to the promised land.
Найди что-нибудь зеленое.
Will you shut her up?
Если ты устал от меня, найди себе другого партнера где-нибудь. Делай что угодно, только не ходи туда.
If you're tired of me, find another partner somewhere, but whatever you do, don't follow her down there.
Не важно, сделай мне одолжение. Надень на себя что-нибудь модерновое, надень что-нибудь, чтобы не было видно лица, и когда я тебя позову, войди, но молчи, как немая рыба.
Do me a favor, put on something modern, wear something to hide your face when I call you, come in but shut up like a mute fish.
Найди Брэда Филипса и сообщи, что с ним хочет поговорить окружной прокурор. Сообщи ему, что мы закрываем его гонки. И вызови дорожный патруль.
Call cloth pull virtuous do not accept to gather news conveniently the thunder call, the game wased in Dutch then send the helicopter to street up
То работает, то не работает - пойди пойми, что на уме у этого электричества.
Working, not working - you never know where you are with it.
Найди Вудроу и скажи ему, что команда Серебрянная Пуля летит снова.
Get woodrow and tell him the silver bullet team is back in motion again.
Подойди, дам кое-что на твою рожу.
Come here, I have something to heal your face.
Подойди на минутку, мне надо кое-что спросить у тебя.
Tell me one thing. Even though nobody listens to me.
"... найди высокую козу, что знает время и встречает день. "
"... face the goat on high who faces the sun...
В случаи необходимости позвоните на радиостанцию "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" телефонный номер 825... Может ты мне скажешь, что происходит?
the telephone number is 825... mind telling me what's going on?
Мы повторяем, не паникуйте и оставайтесь в своих домах, настроившись на "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" Для тех, кто только что настроился повторяем прошлое сообщение : Полиция Данвича объявляет о чрезвычайном положении
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Уходи отсюда, брось это место и найди себе что-нибудь другое.
Should get out of here, man. Should get away from here - - go someplace different.
Тогда выйди на улицу и посмотри, что происходит.
Then come into the streets and see what's happening.
Пойди, посмотри, что написано на дорожном знаке.
Come, see what it says on the sign.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue.
Пойди в мою спальню и взгляни, что лежит у меня на кровати
I want you to go into my bedroom, and I want you to take a look at what's in my bed.
- и фильм от тёти Розы. - Иди, найди Бояна и снимай всё, что он тебе скажет.
- Go and find Bojan and shoot whatever he tells you to.
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что же ещё 51
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что у тебя все в порядке 31
что у тебя всё в порядке 24
что еще у тебя есть 34
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26
что ещё у тебя есть 18
что придет 49
что придёт 31
что случилось 30261
что придется 30
что придётся 19
что пришел 468
что пришёл 261
что все это из 26