English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Накорми меня

Накорми меня Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Сказал : "Накорми меня, я без гроша, но могу за еду нарубить дров".
He says, "I'm hungry. Feed me. I'm broke, though, so I'll pay you by chopping wood."
Накорми меня сперва.
Give me something to eat.
Еда, секс, тишина. "Накорми меня, выеби меня, заткнись нахуй!"
Food, sex, silence. "Feed me, fuck me, shut the fuck up!"
Накорми меня, да поскорее!
Make dinner, hurry.
Накорми меня!
Feed me.
Лили, просто накорми меня тортом.
Lily, just feed me the cake.
чтобы выполнить заказ, просто скажи "Накорми меня."
To complete the order, just say "Feed me."
Скажи "Накорми меня." Скажи "Накорми меня."
Say "Feed me." Say "Feed me."
Скажи "Накорми меня" Скажи "Накорми меня."
Say "Feed me." Say "Feed me."
Накорми меня.
Feed me.
Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
Bread of heaven, feed me till I want no more.
Накорми меня досыта, так сильно, спасибо тебе, Господи, пожалуйста, аминь.
Feed me till I want no more, so much, thank you very much to you God, please, amen.
Я... Накорми меня обедом.
I want to eat, too.
Накорми меня!
Feed me!
Ку Э Чжон, накорми меня карри. И я расскажу тебе всё.
then I will tell you everything.
Накорми меня и займись со мной сексом.
Feed me and give me sex. "
Просто накорми меня.
Just feed me.
Накорми меня, Дитер Краузе!
Feed me, Dieter Krause!
Напои меня, накорми меня и будешь на сладкое?
Wine me, dine me, then be my dessert?
Накорми меня.
- RACHEL : Feed me.
"Я голоден, я голоден, накорми меня, Чарли, накорми".
"I'm hungry, I'm hungry, feed me, Charlie, feed me."
Накорми меня, Сара!
Feed me, Sara. - Feed me, Sara. - Feed me, Sara.
Ты меня сперва напои, накорми добра молодца, а потом спрашивай.
"You first give me a drink." "Give me, brave hero, some food." "And then ask the questions!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]