Не беси меня Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Не беси меня.
Don't mess with me.
Грязью меня вымазала. Не беси меня.
- Why are you beating me?
Не беси меня, Чарли.
Don't fuck with me, Charlie.
Не беси меня, сучка!
[Armitage] Don't mess with me!
- Не беси меня, а?
Don't get me upset, please...
- Не беси меня. С кем ты говоришь?
Who you been talking to?
Слушай, не беси меня!
– I might be a little peeved.
Серьезно, лучше не беси меня.
You are. Seriously, you don't want to mess with me.
И я, в отличие от вашего бывшего президента, могу об этом сказать, так что не беси меня. "
And I can say it unlike your former president, so don't fucking piss me off.
У магглов есть своё место, в грязнокровок есть своё место, и У ТВОЕЙ ОДЕЖДЫ Не беси меня!
Muggles have their place Mudbloods have their place and so do your clothes! Namely, a dresser!
Не беси меня...
You're annoying.
- Не беси меня, сука.
- Shut up, you bitch.
- Не беси меня
- What are you doing?
Заноси ее внутрь и не беси меня.
Now get her inside before you really piss me off.
Не беси меня, Т.С.
Do not play games with me, T.S.
Не беси меня.
Don't push me.
Не беси меня, Булар.
Do not bother me, Boulard.
и в третий. Но не беси меня!
I'm always picking you up, I'm almost too tired to stand now.
О, не беси меня, Дейл.
Oh, you do not want to piss me off, Dale.
Не беси меня!
Don't bug me!
Не беси меня.
Doesn't bother me.
Так что не беси меня и не заставляй в тебя стрелять.
So don't piss me off and force me to shoot you.
Я тоже не в восторге, что наши родители помолвлены, но не беси меня!
I'm not thrilled our parents are engaged either, but don't piss me off.
- Дылда, не беси меня.
- Don't push me, Chopstick.
Норман, не беси меня.
Norman, don't screw with me.
- Слышишь? Не беси меня.
- All right, don't fuck with me.
Не беси меня.
Don't piss me off.
Не беси меня.
Don't be annoying.
- Не думаю, что у меня... - Не беси меня, Бэйли!
- But I don't think I can- - - don't bail on me, Bailey!
Не беси меня.
Don't "racie" me!
Так, заткнись, не беси меня.
Okay, stop fucking talking and move, bro.
Только не беси меня.
Just don't piss me off.
- Не беси меня.
- Don't get me started.
- Слушай, сегодня не беси меня!
I ain't seen him. Look, you don't want no trouble with me tonight.
Не беси меня.
Don't fuck with me.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107