Не будь таким наивным Çeviri İngilizce
23 parallel translation
Не будь таким наивным.
Don't be naive.
Нет уж. Не будь таким наивным, друг.
Now don't be simple, man.
Не будь таким наивным, Томас.
Oh, don't be naive, Tomas.
- Не будь таким наивным, Артур.
Don't be naive, Arthur.
Не будь таким наивным.
Don't let the sub-zero thing fool you.
- Не будь таким наивным, Тони.
Don't be naive, Tony. Please.
Дэвид, не будь таким наивным.
Don't be so naive.
Не будь таким наивным, Дейв.
Don't be naive, Dave.
Не будь таким наивным.
It is naive to think otherwise.
Не будь таким наивным, Мэтт.
Don't be naive, Matt.
Не будь таким наивным, Мэтт.
Don't be so naive, Matt.
Этого достаточно. Не будь таким наивным.
It should be enough that she needs it.
- Не будь таким наивным.
Don't be naive.
Том, не будь таким наивным.
Tom, don't be such a plebe.
- Не будь таким наивным!
Don't be silly!
Не будь таким наивным.
Don't be so naive.
- О, не будь таким наивным ради Бога.
- Oh, don't be so naive for God's sake.
Не будь таким наивным.
Don't be so naïve.
Не будь таким наивным, Эрик.
Don't be so naive, Erik.
- Нет-нет-нет. Не будь таким наивным.
Rule the whole nation?
Брось, не будь таким наивным.
- Maybe, but maybe it's...
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63