Не будь трусом Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Не будь трусом!
Don't be a coward!
Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро.
"Don't be a coward," Lady Macbeth said to her husband Strangle him or put a knife under his ribs.
- Давай, Клифф, не будь трусом.
- Come on Cliff, don't be a coward
- Не будь трусом!
- Don't chicken out!
Это просто собачка, не будь трусом!
It's just a little dog. Don't be a coward.
и не будь трусом.
And don't be a coward.
Не будь трусом.
Don't be a coward.
Не будь трусом.
Don't be a scaredy-cat.
Не будь трусом.
- Don't be a pussy.
Не будь трусом, как он.
Don't be a coward like him.
Не будь трусом.
Stop being such a coward.
Мужик, не будь трусом
Do not be a coward.
Не будь трусом!
Grow a set!
Не будь трусом!
- Do not be a chicken.
Не будь трусом. - Знаю, что у тебя есть зелень в кармане. - С меня хватит.
I know you got some green right there in that pocket.
- Нет, не будь трусом. - Ты знаешь, что хочешь её.
Dylan, don't be a wuss, you know you want her.
Вперед, Мэтт, не будь трусом.
Go on, Matt, don't be a coward.
Не будь трусом, хорошо?
Don't take the coward's way out on this, all right?
Не будь трусом, Патрик.
Don't be such a coward, Patrick.
Не будь трусом.
Don't be a pussy
- Нет, не будь трусом.
- No, don't be a wuss.
Не будь трусом!
Don't be such a corward!
Он сказал : " Не будь трусом.
He said, " don't be a chicken.
Джймс, запомни, не будь трусом
James, remember, do not freak out.
Боб, не будь трусом.
Oh, come on, grow a pair, Bob.
Не будь я трусом, застрелился бы.
If I wasn't such a coward, I'd kill myself.
Не будь таким трусом, Берти.
- Don't be such a poltroon, Bertie.
Поднажми, не будь трусом.
Punch it, dude. Don't be a pussy.
Не будь я трусом, где бы ты была? !
If I weren't such a coward, where would you be?
Да не будь таким трусом!
Don't be such a fucking vagina.
- ВСТРЕЧА С ПАРТНЕРОМ АНТИ-СВИДАНИЕ ЗАМЕТКА : НЕ БУДЬ ТРУСОМ!
DON'T BE A CHICKEN!
Будь мужчиной, а не трусом.
Just be a man. Do not be a coward.
Не будь таким трусом.
Don't be such a chicken.
Не будь таким трусом, Говард.
Don't be a tool, Howard.
Гас, не будь тайным трусом.
Gus, don't be the mystery mouseketool.
не будь таким трусом.
Don't be such a coward.
Не будь ты трусом.
Don't be such a fucking pussy.
Не будь ты жалким трусом, ты смог бы победить.
Y could have done if you were not a pathetic coward.
Не будь сраным трусом!
Don't be a fucking quitter.
Город мог быть освобожден от их вида, не будь ты таким слабовольным трусом!
- Hoo! - This city could have been free of their kind if you hadn't been such a weak, little coward!
Не будь таким трусом.
Don't be such a pussy.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63