Не оскорбляйте меня Çeviri İngilizce
22 parallel translation
- Не оскорбляйте меня!
- You can't insult me!
Не оскорбляйте меня.
Don't insult me.
Пожалуйста, не оскорбляйте меня.
Please don't insult me.
И прошу, не оскорбляйте меня разговорами о переезде в отель.
And please don't offend me by offering to book into a hotel.
Слушайте, не оскорбляйте меня.
LOOK, DON'T INSULT ME.
Пожалуйста, не оскорбляйте меня, мистер Лау.
Please don't insult me, Mr. Lau.
Н-не оскорбляйте меня
D-don't insult me.
Не оскорбляйте меня, я представитель суда!
Don't insult me, I'm an official of the court!
не оскорбляйте меня с миром.
don't insult me with peace.
Поэтому, пожалуйста, не оскорбляйте меня и не позорьте себя еще больше.
So, please don't insult me and embarrass yourself any further.
Не оскорбляйте меня.
That's it. - Please don't insult me.
Не оскорбляйте меня.
Don't insult my intelligence.
- Не оскорбляйте меня!
- And don't be insulting!
- Не оскорбляйте меня, доктор.
- Don't be insulting, doctor.
- Не оскорбляйте меня!
I'm the son of a Turkish citizen, descendant of the Janissaries.
Не оскорбляйте меня, сэр.
Do not patronize me, sir.
Пусть вы повышаете свой голос на меня, но не приходите сюда и не оскорбляйте моих родителей!
It's one thing for you to raise your voice at me but don't come in here and dump on my parents!
Оскорбляйте меня, сколько хотите, но не надо порицать мои работы.
I can endure your insulting me but I cannot allow you to insult my work
- Не оскорбляйте меня.
Don't insult me.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107