English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Нет пощады

Нет пощады Çeviri İngilizce

36 parallel translation
И нет пощады такому человеку.
No mercy for such a man...
- Врагу нет пощады. - Да?
- The enemy deserves no mercy.
А укравшим его, нет пощады!
For those who took him... no mercy!
- Врагу нет пощады.
- An enemy deserves no mercy.
Если ты предал свою страну тебе нет пощады.
If you betray your country you shouldn't be spared.
- Нет пощады дезертирам! - Тот кто вернётся назад получит пулю.
- Deserters will be shot.
Нет рекламы - нет пощады!
No commercials! No mercy!
Смотри за ним, тюремщик! Нет пощады.
Gaoler, look to him, tell me not of mercy.
- Нет пощады!
- No mercy!
Правило пятое : нет пощады предателям!
Rule No. 5 : Traitors will be found and mercilessly punished.
У Ника нет пощады к тем, кто его разачаровывает.
Nik has no tolerance for those who disappoint him.
РЕВОЛЮЦИЯ [1x03] Нет пощады
Revolution S01 Ep03 - No Quarter
Я покажу, что нет пощады тем, кто предает имя Медичи.
I will show no mercy to those who betray the Medici name.
Нет пощады!
No mercy!
Мне нет пощады.
I gave no quarter.
Мне нет пощады.
I earned no mercy.
- Нет пощады! Нет пощады!
- No mercy, no mercy!
Нет пощады.
No mercy.
Нет мне пощады и прощения, возлюбленный племянник мой!
No mercy for me, and no forgiveness, my dear nephew!
Нет им пощады!
There's no pity for them! No pity!
Проси пощады! - Нет!
Ask for mercy!
Пощады нет врагу.
Come and get it, man.
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
Out in the Land where the wild, Wild West was won
У тя вообще что ль мозгов нет? пощады от меня не дождёшься!
Don't you ever pray nothing? Even though you are wounded, expect no mercy from me.
Пощады нет и начнется война!
Cry havoc and let slip the dogs of war!
Может быть, поляки стесняются привести ваш приговор в исполнение, но у нас нет никакой пощады для предателей...
Maybe the Poles are hesitating with your execution, but we don't have any mercy for the traitors...
"Пощады нет!" — и спустит псов войны. "
"And let slip the dogs of war."
" Пощады нет!
" Cry havoc!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]