Объяснил Çeviri İngilizce
1,548 parallel translation
Листериоз объяснил бы сепсис, возможно, даже поблему с сердцем...
Listeria explains the sepsis, Possibly also the heart problem.
Ну, спасибо, объяснил, коротко и ясно.
Well, thanks for the thumbnail - - real vivid.
Если бы капитан потрудился бы взять трубку, я бы все и вам объяснил.
If the commander here had picked up the phone, I could have cleared up this whole mess myself.
Мой отец объяснил, что этот предмет был обнаружен на раскопках в целости и...
My father has explained this object was discovered undisturbed.
Он как-то объяснил свой отказ?
Did he explain why he refused?
Ты объяснил, насколько для нас важно поговорить с ним?
Did you explain to her how important it was that we talk to him?
Да я только объяснил про бремя белого человека.
I was just elucidating on the white man's burden, dawg.
Не сказав ни слова, он объяснил, что когда-нибудь я буду ему нужен.
Without speaking, he made it clear that he would need me one day.
Разве я не объяснил тебе твою небольшую ошибку в кафетерии?
Didn't I explain to you About your little mistake in the cafeteria?
Объяснил очень доходчиво, как и все остальные.
You were very clear. As was everyone else at the table.
И он мне все объяснил. Была сеть, так, и ее начали засыпать всеми этими обращениями, и это заставило ее упасть... и отрубить камеру.
And he explained to me that there was this network, right, and it got bombarded with all these hits, and it slowed it way down, and disabled the camera.
Клей, он всё ясно объяснил.
Clay, he made it very clear.
Просто хочу знать, как бы ты это объяснил?
Oh, well, how would you explain it?
Я просто объяснил, что мы ему жизнь спасали.
I'm just saying that we were saving his life.
Мне надо, чтобы ты мне объяснил, почему ты считаешь...
I need for you to explain to me how it is that you consider
Я думал что в достатке объяснил об этом.
I thought i explained that to you sufficiently.
Томас объяснил мне... не то, чтобы он посвящал меня в служебные дела, но так как мой отец в этом году снова в Винчестере на богомолье, и так как у вас нет служанки, мне показалось, я могла бы составить вам компанию на Рождество.
Thomas has explained to me, not that he has confided in me anything of a sensitive nature, only, since my father is in Winchester on his pilgrimage again this year, and since you are without a maid, it seemed to me I might serve as your Christmas companion.
Я ведь уже объяснил, Ди.
But I have explained this to you, Dee.
Он объяснил замысел и философию проекта.
He explained the concept and the philosophy.
Мистер Дэйли объяснил, что фактически, деньги не были собственностью банка.
Mr. Daly explained that the money was, in fact, not the property of the bank.
Ты объяснил мне очень ясно.
You have explained me very clearly.
Это действительно объяснил куда мы приезжаем изи было в состоянии описать история всех 14 миллиардов лет космоса.
It had truly explained where we come from and was able to describe the entire 14 billion year history of the cosmos.
Доходчиво объяснил?
Do we have an agreement?
- Тинкер Белл, дитя мое, тебе никто не объяснил?
- Tinker Bell, sweetheart, has no one explained?
Никто не объяснил что?
Explained what?
Да, доктор Феран объяснил мне всё это.
Yes, Dr. Ferrand explained all that.
Спасибо что объяснил.
Thank you for explaining.
Он все объяснил.
He cleared it all up.
– Он объяснил, почему он был в такой панике?
Did he say why he was in such a panic?
Я вчера снова говорил с менеджером магазина электроники, я назвал ему нашу цену, и объяснил, что дело срочное.
I spoke to the manager of Going Out Of Business again yesterday.
Насколько я понял мой секретарь объяснил, что нам нужно.
I understand my assistant explained the job to you.
Если бы у меня было больше времени, я бы тебе всё объяснил.
If I had more time, I would've explained myself better.
Я с самого начала объяснил условия сделки.
Hey, you knew the deal when you came onboard.
Ты уже всем вполне доходчиво это объяснил.
I think you've made that very clear.
Ньютон описал, как действует гравитация, и объяснил, почему.
Newton described how gravity acts and explained why.
Я знал парня из Бун Каунти его звали Седаль Дэвис он мне объяснил как тут дела делаются.
I knew the kid from Boone County named a Cedal Davis and he took me and showed me how things ran, you know.
Я объяснил, что это невозможно.
I have told you that is impossible.
Чарльз, я ему это уже объяснил.
I explained that to him already, Charles.
Мне кажется, в таверне я неправильно им все объяснил.
Seems to me... I recall some loose talk back at the tavern about...
Он приставил пистолек к моему виску и объяснил, что привез ко мне грабителя, и я должен вытащить его из лап смерти, чтобы он мог продлить его пытки.
He put a gun to my head and explained to me that my patient had robbed him and that he wanted me to save him so the pain would last longer.
Как он это объяснил? Он сказал, что прогуливался.
Yes, sir, he said he was walking.
Особенно после того как доктор мне все объяснил.
Especially after the doctor explained it to me.
Папа объяснил тебе, через два года
Dad explained it to you :
Я думаю, что я был прям с тобой и объяснил нашу ситуацию.
I think I've been straight with you and explained our situation.
Я уже объяснил.
I already explained that!
Птолемей объяснил мне
Nevertheless, Ptolemy shows us that they do obey.
Ну, спасибо, объяснил.
Well, thanks for the thumbnail -
Он не объяснил, просто сказал, что Бог выбрал меня для высшей цели.
He didn't say. He just said that god has chosen me for a higher purpose.
Я объяснил Зику как младшие братья любят шутки, потому, как у меня всегда было много хороших,
I explained to Zeke that little brothers like jokes, so I make sure I always have lots of good ones.
Я опасался того, как Кэрол будет реагировать, так как я знаю как сильно богатые дамы любят своих маленьких собачек, поэтому, я объяснил ей все про свой список и как я стараюсь достичь справедливости.
[Earl Narrating] I was nervous how Carol was gonna react... since I knew how much rich ladies love their tiny dogs... so I explained to her all about my list and how I was gonna make it right.
Хотите, чтобы я объяснил подробнее?
Do I have to spell it out?
объясни мне 232
объяснить 117
объясни 601
объясни это 32
объяснение 36
объясню 65
объясните 358
объясняет 58
объясните мне 155
объясни ей 23
объяснить 117
объясни 601
объясни это 32
объяснение 36
объясню 65
объясните 358
объясняет 58
объясните мне 155
объясни ей 23
объясни им 22
объяснись 66
объясни ему 47
объясню позже 49
объяснишь 62
объясняю 32
объясните ему 25
объясняй 26
объясню по дороге 16
объясни мне это 17
объяснись 66
объясни ему 47
объясню позже 49
объяснишь 62
объясняю 32
объясните ему 25
объясняй 26
объясню по дороге 16
объясни мне это 17