English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он боится

Он боится Çeviri İngilizce

1,320 parallel translation
Что – он боится, что я украду тебя у него?
WHAT IS HE AFRAID, I'LL STEAL YOU AWAY FROM HIM?
Но он боится.
- but he's scared.
- Почему он боится?
- Why is he scared?
Он боится этого как огня.
He's afraid of bras.
Он боится того, чем Вы можете стать.
He fears what you may become.
Теперь он боится выступать перед публикой.
Now he has this thing about speaking in public.
Он боится, что мы подсунем ему какое-то дерьмо.
He's worried we'll give him a bunch of shit.
Он боится.
- He's afraid.
Но он не серь... Он боится кукол.
But he's not real...
Он боится растерять всех своих лучших офицеров.
He's concerned about losing all his best officers.
Он боится океана.
He's scared of the ocean.
В каньоне заблудились жеребята, и он боится собирать их, потому что везде - белые люди.
That one is only angry because he let his father's ponies run away. Many colts lost in the canyon.
И он боится, что я взбудоражу людей?
And he's afraid I'll stir things up? .
Я не пойму чего он боится, но меня это интригует. Это как на войне, я ощущаю борьбу.
I don't know why he's so afraid, but it's like a war.
Тем, что он боится потерять, Мали!
Everything he's afraid to lose.
Может он боится говорить с тобой Эзра?
Maybe he's scared to talk to you, Ezra.
Он боится вас испугать, девушки.
He's afraid of scaring you girls.
Неожиданно понявший, что он боится темноты.
Bloody well invented afraid of the dark.
Возможно, он боится заглянуть в разум того, кого он считает богом.
Perhaps he is afraid to look into the mind of one he perceives as a god.
Он боится, что так и не убил того самого ребенка в его колыбельке.
He worries he missed killing that child in its crib.
Если он боится, он слаб.
If he has fear, he has weakness.
Он боится полетов.
He's afraid of flying.
А все потому, что он боится, что у него украдут трофеи, повелитель.
Only because someone might steal his loot, sire.
Ты не знаешь, что чувствует человек, живущий в темноте, которую он боится.
Don't think of God? Do you have any idea how it feels to go blind and still be afraid of the dark?
- Он не может, темноты боится.
Well, the kid can't. He's got nyctophobia.
Конечно же, он не боится.
It's all set.
? Что ж он так боится?
Why should he be afraid?
Он что, меня боится?
Is he afraid of me?
Она боится Гринвэлла и того, что он сделает.
Do you not understand she is terrified of Greenwell and what he will do.
он боится....... он не боится быть одиноким. Парень просто завораживающий.
He understands loneliness, he's afraid...
Но правда в том, что есть вещь, которой он ужасно боится даже больше того, что отец узнает и изобьёт его,
BUT THE TRUTH IS, THE THING HE'S THE MOST AFRAID OF, EVEN MORE THAN HIS DAD FINDING OUT AND BEATING THE SHIT OUT OF HIM,
Он сказал, что должен кормить семью, что он их не боится.
He told them he had to provide for his family, that he wasn't afraid of them.
Он ужасно боится серьёзных отношений.
He's terrified of commitment.
Он, наверно, боится последствий.
Himmler is afraid of the consequences.
Он боится.
He's scared.
Он до смерти боится смотреть в школьный альбом.
He's scared to death He's scared to look in his fucking yearbook
Егошуа переживает из-за любого нарушения закона, он даже дорогу на красньlй свет боится перейти.
Joshua is going through due to any violation of the law, he even road on a red light is afraid to go.
- Предположим, она начнет подозревать его или охладеет к их отношениям, если она как-то покажет, что боится, он убьет ее
If she suspects him or shows any signs of being afraid, he'll kill her.
Он боится!
He's afraid!
Он до жути боится пышных церемоний. Тогда мы просто экспромтом решили,..
Turned out he was petrified of a big ceremony so we did a sort of spur-of-the-moment thing.
Он злится потому, что боится, что ты тоже умрешь.
He is angry because he fears you will die as well.
- Он высоты боится, папа.
He " s scared of heights, Dad.
Он тебя и любит, и жутко боится.
He loves you and is scared to death of you.
Пусть он тебя боится.
Let it shake with you.
Я знаю, но он так боится.
I know, but he's so scared.
чего он действительно боится?
What the heck is that?
Он все еще боится, что я простил его за Лору.
He's still paranoid that I haven't forgiven him for Laura.
- Именно поэтому он и боится.
That's why he worries.
Он тебя боится.
You can blow the whistle on him.
Он ничего не боится.
He fears nothing.
Он ничего не боится.
He wasn't scared at all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]