Он должен знать Çeviri İngilizce
786 parallel translation
Давайте спросим, он должен знать.
Let's ask him. He ought to know.
- Но он должен знать о леопардах и иметь доступ к когтям и шерсти леопарда.
- But he'd have to know about leopards have access to leopard claws and hair.
Джек? Почему он должен знать что-то о тебе?
Why should he know anything about you?
Это будет офицер, - задание очень важное, - и, вероятно, сибиряк, т.к. он должен знать регион.
It will be an officer, of course the mission is too important, And probably a Siberian because he must know the region.
Он должен знать.
He'll probably know.
Он должен знать.
He must know.
Он должен знать, где они находятся.
As he must. He will know where they are.
Он должен знать, что он делает.
Go on, he must know what he's doing.
Он должен знать. Нет!
No!
Научи его тому, что он должен знать как часть народа.
Teach him, then, what he must know as one of the people.
Он должен знать уже больше.
He must know more by now.
- Да, сэр, он должен знать.
- Yes, sir, he needs to know.
Он должен знать.
But he must know.
- Он должен знать, что происходит.
- He must know what's going on.
- Сэр, он должен знать...
- Sir, he would like to know...
Прежде он должен знать, что скажет Марк Антоний.
Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already
Не причин, почему он должен знать, что мы его раскусили.
There's no reason why he should know we're onto him.
Он должен знать как разрушить его.
Someone must know how to break it.
- Какая разница, Джинджи, отведи его в радиорубку, покажи ему, что он должен знать и что он не должен.
- Never mind, take him to the radio hut, show him what he has to know, what he doesn't.
Он должен знать.
I don't know.
- Он не должен знать,.. -... что я с этим связана.
And, by all means, he mustn't know that I had anything to do with it.
И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать.
And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know.
Он не должен знать, Анна.
He mustn't know, Anna.
- Он должен был знать.
He must have known.
Он не должен знать.
He mustn't know.
Пожалуйста, он не должен знать.
Please, he mustn't know.
Он должен был там знать эту троицу.
He'd have known those three up there.
Он должен это знать.
Well he has to know.
- Что он сказал? Что я тоже должен знать это
He said : that's what every Jew knows.
Капрал должен знать, сколькими людьми он командует.
A corporal should know how many men he has under him.
Он должен был знать.
He's supposed to know.
Он не должен ничего знать.
Is he never to know?
Фрэнки должен знать, где он.
Frankie oughta know where he is.
Он должен был знать, о чем вести беседу, чтобы я разговорился.
He should've known what to talk about to make me speak up.
Ты должен знать, здоров ли он.
You must know whether he is healthy.
А он должен был знать, что лучший для меня выход - явка с повинной. Ну а Лидори?
Why not tell me that escape was worse, it would not do anything?
- Он не должен ничего об этом знать.
- He mustn't know anything about this.
Он должен был об этом знать, разве нет?
Well, he should have known, shouldn't he? Yes, he should.
Он должен был знать, насколько был болен. Стенки его сердца были как бумага.
He must have known how ill he was.
Он должен знать, что я самый большой в мире талант.
He must know that I am the greatest talent in the world.
Я подразумеваю, он не должен был знать, что вы были весьма далеко от Далеков.
I mean, he wasn't to know that you were quite safe away from the Daleks in there.
Он должен знать.
He has to know.
Но я должен знать, что он не лжет.
I'm aware of that.
Он должен знать.
He should know.
Вы сказали, что он не должен знать.
You said he wasn't to know.
Он должен всех знать.
He must know everybody.
Он где-нибудь величие видал и должен знать.
The man hath seen some majesty, and should know.
И он не должен знать, что их взял ты.
- You're scared of him.
Если он мошенник, то профессор должен это знать.
The Professor should know he's a crook.
И противоядие, ты должен был знать, каким веществом он воспользуется...
And for the antidote, you had to know what drug he used?
- Он должен был знать, что это случится!
- He must've known that would happen!
он должен умереть 89
он должен 100
он должен быть 37
он должен мне 27
он должен был 35
он должен быть где 143
он должен быть там 44
он должен заплатить 19
он должен понимать 17
он должен был что 24
он должен 100
он должен быть 37
он должен мне 27
он должен был 35
он должен быть где 143
он должен быть там 44
он должен заплатить 19
он должен понимать 17
он должен был что 24
он должен быть мертв 17
он должен был знать 37
он должен быть здесь 132
он должен уйти 66
он должен понять 26
он должен что 29
он должен был умереть 18
он должен узнать 16
должен знать 62
знать 522
он должен был знать 37
он должен быть здесь 132
он должен уйти 66
он должен понять 26
он должен что 29
он должен был умереть 18
он должен узнать 16
должен знать 62
знать 522
знать бы 39
знать не знаю 19
знать что 33
он дома 253
он дорогой 25
он добрый 64
он доктор 72
он доверяет мне 22
он доверяет тебе 20
он добавил 19
знать не знаю 19
знать что 33
он дома 253
он дорогой 25
он добрый 64
он доктор 72
он доверяет мне 22
он доверяет тебе 20
он добавил 19