English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он из нью

Он из нью Çeviri İngilizce

183 parallel translation
Он из Нью Йорка и занимается боксом всю свою сознательную жизнь
He's a native of New York And a fighter as far back as he can remember
И кто он? Он из Нью-Йорка, ни жены, ни семьи.
He's from New York, no wife, no family.
- Он из Нью-Йорка. У него какое-то иностранное имя.
He has some kind of a foreign name.
- Нет, он из Нью-Джерси.
No, he's from New Jersey.
Эм, Лори, я не думаю, что нам стоит беспокоить доктора Флейшмана, он из Нью-Йорка, у них особое отношение к папарацци.
Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.
- Вообще-то, он из Нью-Йорка.
Technically, he's from New York.
Но сначала надо убедиться, что он из Нью Йорка, верно?
We gotta make sure he from New York first, right?
Арестован подозреваемый. Он из Нью-Йорка, работает сиделкой в хосписе.
They have a suspect in custody, a hospice nurse from New York.
С тех пор, как он вернулся из Нью-Йорка.
Ever since he got back from New York.
Джонни, он приехал из Нью-Йорка.
Isn't he pretty?
Но доехав до Ла Джунты, он сломался у моей двери он был милым парнем, а моя жена такая гостеприимная, мы пустили его так интересно поговорить с кем то с востока, сам я из Нью Джерси.
He got as far as La Junta and broke down in front of my door. He was a nice fellow, my wife's a hospitable woman. We took him in.
И это письмо... Питер Стэндиш написал леди Энн, матери Кейт, в день, когда он прибыл из Нью-Йорка, то есть сегодня.
And this... the letter Peter Standish wrote Lady Anne, Kate's mother... the day he arrived from New York - today.
Ты йеменская еврейка, романтик из Нью-Йорка и один неудачник, отец которого приехал из Польши еще до того как он родился
Outside and incomes different. But the rest much the same.
Он сказал : "Привет, Роберт. Ты приехал из Нью-Йорка?"
Does the fact that he sit down and said Hello Robert, have you come out away from New York
Он когда-нибудь упоминал о девушке или женщине из Нью-Йорка?
Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City?
Он здесь! Это же из Нью-Йорка он прислал открытку.
He's in New York He sent a postcard.
Портье говорит, что он ведет нечестную игру в поезде "Сенчури Лимитед" когда едет из Нью-Йорка.
The porters say he runs a braced game on the Century Limited... when he comes out here from New York.
- Мне его прислали из Нью-Йорка. Он только что вышел.
I was sent it from New York, it has just been released.
К примеру, Нью-Йорк развивался из маленького города, он медленно рос, однако его старые районы до сих пор функционируют.
A city like New York developed from a small center and slowly grew leaving many of the old parts still functioning.
Самолет из Нью-Йорка, он уже прибыл?
The plane from New York, has it arrived yet?
Нет. То-есть, он привез из Нью-Йорка.
I thought this was the lighter.
Он устроит ее в один из престарелых домов в Нью-Джерси.
He'll put her in one of his homes in New Jersey.
Он звонил нам из Нью Гемпшира.
We'd get phone calls from New Hampshire.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен. Столбняк.
- Mr. Schneider of the Metropolitan Museum of New York, he's very ill with tetanus.
Калека из Нью-Йорка, он говорил о Кайзере Созе?
- the cripple from New York, he mention Keyser Soze?
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью -... оркской'ондовой Ѕиржи в момент крушени € рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї ( IDR Ц международна € депозитарна € расписка, позвол € ет торговать на американском рынке иностранными акци € ми ) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени € средств на нью-йоркском денежном рынке :
In his 1970 book, "FDR : My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
Слово Джереми Роту, он ведёт репортаж из района обсерватории в Соккорро, Нью-Мексико.
We now go to Jeremy Roth, who is reporting from the Very Large Array near Socorro, New Mexico.
Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси.
He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike.
Он из Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
He's from Syracuse, New York.
- Нет, он уехал из Нью-Йорка, но он ещё как жив.
- He's dead, Phoebe. - No, he's moved from New York, but he's very much alive.
Он прилетел из Нью-Йорка.
One. He followed me from New York.
Эммет оказался в Нью-Джерси... и сделал запись одной из композиций, которую он сам написал,
He didn't get more than 50 feet before he crashed into an oncoming car. Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt.
- Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси.
Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail sources in the Attorney's Office say nephew Anthony Soprano remains the de facto boss of the North Jersey mob.
Он превратил меня из нервной неувереной в себе жительницы Нью-Йорка в, можно сказать, секс богиню.
He took me from being an insecure neurotic New-Yorker, to some extent, to feeling like a sex goddess.
Он копирайтер из Нью-Йорка.
HE'S AN AD EXEC FROM NEW YORK.
Он, наверное, просто хвастается, потому что какой-то выскочка из Нью-Йорка сделал ему комплимент.
HE'S PROBABLY JUST BOASTING'CAUSE SOME... BIG SHOT FROM NEW YORK IS COMPLIMENTING HIM.
Он был аррестован по подозрению в связях с теми, кто устроил взрывы в одном из Нью-Йоркских аэропортов.
- Yes. He was arrested in connection with an attempted bombing of one of the New York airports.
Он только что прилетел из Нью-Йорка.
He just got in from New York.
Он из пекарни Карино в Нью Джерси.
I got it from a bakery in New Jersey, Carino's.
В своей наиболее продаваемой согласно Нью-Йорк Таймс книге "Когда плачут слоны" он неопровержимо установил, что дикие животные со всех уголков мира ведут жизни, наполненные сложной совокупностью эмоций, многие из которых схожи с нашими собственными.
His New York Times best-selling book when elephants weep, established undenyably that wild animals from all corners of the globe lead lives that are filled with a complex array of emotions, many similar to our own.
Он - не самый лучший из нью-йоркских рэйнджеров, но у него красивая задница.
Ηe may not be the best Νew York Ranger...... but he's the Ranger with the best ass.
Чертов Франклин нанял Лео Херрера, чтобы тот привлекал средства для галереи. Для этого он переманил Лео из Нью-Йорка.
Fucking Franklin went and hired Leo Herrera to come raise money for the CAC and is actually moving him out from New York.
Его версия событий была такова : он летел из Нью-Йорка до Калифорнии, но закончил полет в аэропорту в Дублине.
So what he said happened was, he flew from New York to California, but he ended up in Dublin airport.
И как только он приедет из Нью-Йорка мы пойдем к властям
And once he arrives from New York, we'll go to the authorities.
Гордон вернулся в Англию с юной невестой, Розалиной, родом из Ирландии, актриса, которую он встретил и женился в Нью-Йорке.
Irish girl, actress, who he'd met and married in New York.
Он приезжает сюда из Нью-Йорка и мозолит тебе глаза, и, тем не менее, у тебя хороший ночной сон.
He comes out here from new york and rubs it in your face, and still, you get a good night's sleep.
Мы не собираемся разглагольствовать о том, что является фактами... как какой-нибудь недоумок из Нью-Йорка, который думает, что он великий.
We're not gonna spout a bunch of words that are facts... like some big jerk from New York who thinks he's great.
Он порекомендовал некоего комика из Нью-Йорка по имени Уилли Уилсон или Уилли Уилз.
He says there's a comic out from New York named Willy Wilson, or Willy Wilz he goes by sometimes.
Почему он пошел к какому-то Питеру из Нью-Йорка, которого мы никогда не видели?
Why did he go to some Peter guy... in New York that we've never met?
Я из Нью-Арка, родился и вырос. ( район Нью-Джерси )
Newark, born and raised.
Он задумал перевезти башни - близнецы из Нью-Йорка в Сербию, и вы, местные власти, должны дать ему возможность осуществить перевозку.
His vision to make the twin towers in Serbia And on you is now to decide will you help him, to finish his idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]