Он избил меня Çeviri İngilizce
92 parallel translation
И как только мы подехали к краю города, он избил меня.
And as soon as we came to the edge of the city, he kicked me off.
Он избил меня. Жестоко.
He hit me, like an animal.
И тогда он избил меня.
Then he hit me.
Вы не можете себе представить как он избил меня!
If you only knew how he hit me!
Он избил меня.
He hit me!
Но он избил меня!
But let me tell you, he hurt me.
В первый же день... он избил меня, потому что я выбросила кости, оставшиеся после обеда.
My first day here, he beat me because I threw out the bones from dinner.
Избей его, как он избил меня.
And be sute you leave him looking just like I am now.
Он избил меня.
He hit me.
Он избил меня.
He beat me up.
- А на что это похоже? Он избил меня.
- He beat the shit out of me.
Он избил меня.
He beat the shit out of me.
Он избил меня.
He slaps me around.
- Я прошла курс лечения после того как он избил меня
- I got treatment a few times after he'd beaten me
После того, как он избил меня на глазах у всей школы, он получил предупреждение.
After giving me a beat down in front of everybody in school, Caruso got a warning.
Однажды он избил меня до смерти моим собственным индикатором жизни.
He once beat me to death with my own life bar.
И он избил меня.
And he beat the hell out of me.
Он избил меня.
He beat me.
В том, что ему приходится на шахте вкалывать, что у меня был выкидыш после того, как он избил меня ремнём. Что у него нет сына, которого можно взять на охоту вместе с его подонком-братом Бойдом.
It was my fault that I had a miscarriage after he beat me with his belt and he didn't have a son to take hunting with him and his creepy brother, Boyd.
В последний раз он избил меня за то, что я назвала его брата подонком.
Last time he hit me was because I called his brother creepy to his face.
Он избил меня до полусмерти, и отправил в Сен-Жозеф, я не хочу туда...
He beat me to death And he took me to St. Joseph.
Этот парень привязал меня к стулу, он избил меня до полусмерти, а потом ждал ответных объятий и поцелуев.
This guy tied me to a chair, he beat me to a pulp, and then he wanted to kiss and make up.
Он приказал всем выдвигаться, а Томми не мог дышать, так что я не пошел, и он избил меня. Сломал мне ногу.
He order everybody out into the field, and Tommy couldn't breathe, so I-I wouldn't go, and, uh, yeah, he beat me.
Он подождал пока меня вылечат, а потом, когда я вернулась домой, он избил меня так сильно, что я думала не выживу.
He waited until I got better first, and then when I came home, he beat me so bad, I thought I was gonna die.
И я поверила ему, потому что он избил меня, когда сказал это.
And I believed him,'cause he beat the crap out of me when he said it.
Он избил меня... снова.
He thrashed me... again.
Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку.
He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse.
Он шантажировал меня, а потом избил.
He bothered me constantly.
Она хитростью заставила меня свести его с Бри чтобы он её избил.
She cons me into passing him on to Bree so Bree would get hurt.
Он меня избил.
He beat me!
Я не пошёл, и он меня избил.
I didn't go and he hit me very much.
Отца Богуся я бросила, когда была на шестом месяце, потому что он меня избил.
I broke off with Bogus's father when I was in the six month and he beat me up.
Он меня избил, изнасиловал.
He beat me. He raped me.
Он меня избил.
He beat me.
он сказал, что я хныкающий женоподобный мальчишка с девичьими белыми ножками. потом снова меня избил своей книгой, "О гуманном отношении к заключённым".
He said I was a whining nancy boy with girly white legs, then pummelled me repeatedly with his book "Showing Compassion to Inmates".
Затем он меня тоже избил.
Then he beat me up, too.
А меня он избил до полусмерти. Но сейчас с этим покончено.
He beat the crap out of me.
А она рассказала, как он меня потом избил?
Did she tell you how he beat me up? Right after.
Брэндан. Он меня избил.
Brendan, man, he fucking punched me.
Отец избил меня, когда он узнал.
My father beat me when he found out.
Он избил меня.
He slapped me.
- Он меня не избил!
- He didn't beat me up!
Он бы избил меня до смерти, но вошёл Джимми.
He would have beat the hell out of me, but Jimmy walked in.
Он сразу вмазал мне по лицу, и сильно избил меня...
I mean, he sucker punches me, and he beat me up badly...
Когда я был главарём, я избил Джимми Лича в честной драке и он был крупнее меня.
When I was the leader, I beat up Jimmy Leach in a fair fight and he was bigger than me.
А месяц спустя "он всего лишь избил меня, когда был пьян".
a month later it's "He only hits me when he's drunk."
Когда он увидел меня и братика, он нас сначала избил, а потом снял с нас одежду...
When he saw my brother and me, he would beat us remove our pants.
Это он меня тогда избил.
He's the guy who beat me up.
Но он нашел меня, избил и сказал, что женится на мне.
But he found me, and beat me, and said he would marry me when I was grown up.
Он напился и избил меня.
He got drunk and beat me up.
Он тот, кто избил меня.
He's the man who beat me.'
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107