Он просто спит Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Как будто он просто спит.
He looks as though he were sleeping.
Всё в порядке, он просто спит.
It's all right, he's only asleep.
Да, он просто спит.
He's just sleeping, that's all.
Он просто спит.
He's just sleeping now.
Он просто спит
He's just sleeping now.
Он просто спит.
- [Burly] Aw, he's just sleeping.
Он наверно думал, что он просто спит.
He must have thought he was just asleep.
Видишь? Всё нормально. Он просто спит.
He's okay, he's just sleeping.
Он просто спит, Джэйми.
He's just sleeping, Jamie.
Он просто спит.
He's just sleeping.
Он просто спит, я работаю в службе по отлову бездомных животных.
He's just sleeping, Father. I'm an animal control officer.
Он просто спит
He's just sleeping.
"Сэмюэл Пит - он не умер, он просто спит"
"Samuel Peet - not dead, only sleeping."
Кажется, что он просто спит.
But he looks like he's sleeping.
Может, он просто спит?
Maybe he's just sleeping.
Он просто спит.
- It's all right.
Уверен, он просто спит, Ди.
Dennis, is he dead? I'm sure he's just sleeping, Dee.
Он просто спит и лижет свои причиндалы.
He sleeps and licks his junk.
Он просто спит и лижет свои причиндалы.
He just sleeps and licks his junk.
Может, он просто спит. Вызовите скорую.
Maybe he's still asleep.
Представь, что он просто спит.
Think of it as he's having a nap.
Он просто спит с какой-то девушкой — Эмма.
He's just sleeping with some girl - - um, Emma.
Он просто спит с какой то девушкой, Эммой.
He's just sleeping with some girl, Emma.
Он просто спит с людьми, и уходит до того, как снять гондон.
He just sleeps with people, he's out of there before he's had time to take his condom off.
- Да нет, он просто спит.
Oh, no, he's only sleeping.
Нет, он просто спит. Я не могу поднять его.
No, he's just sleeping.
- - Неправда! Он просто спит, поэтому не шевелится.
Not true, he's unconscious because of his bleeding,... but you can cure him!
Нет, он просто крепко спит.
No, he's just a deep sleeper.
Легавый, который спит со шлюхой - просто клиент, а если он с ней живет, то это уже сводничество!
A cop who sleeps with a whore, is a customer. A cop who lives with a whore, is a pimp.
Я помню, иногда я вставал посреди ночи и проскальзывал в его комнату, просто, чтобы убедиться, что с ним все в порядке... и я сидел там и смотрел, как он спит, и я думал про себя, что неважно, что произойдет,
I remember, sometimes getting up in the middle of the night and slipping into his room just to make sure he was all right... and I'd sit there and watch him sleep and I'd think to myself that no matter what
- Он сейчас просто спит?
- And he's just sleeping now?
Я не был в его комнате, я просто проверял, спит ли он.
I was not in his room, I just checked, whether he sleeps.
Он не просто спит?
He's not just dreaming?
Мне все равно, что он спит, просто разбуди его.
I don't care if he's sleeping, just wake him up.
Мне жаль, я просто... подумала, раз вы так открыты и честны с моим отцом, то он бы сказал вам, что он все еще спит с моей матерью.
I'm sorry, I just. figured since you and my dad were so open and honest that he would have told you that he and my mom are still sleeping together.
Он просто сказал ей, что – ты хуйло, которое спит с ее матерью.
He - - he just saidthat you were a dickfor sleeping with his mother.
- Хорошо, он спит. - Просто неряха, никак не уберется за собой.
Alright he's asleep Damn babysitter never cleans up after herself
Просто он плохо спит сейчас.
He sleeps badly at the moment.
Он правда спит или ты просто держишь его в плену?
Is he really asleep, orre you just holding him captive?
- Я просто хотела без помех собрать вещи в машину, пока он спит.
- Donna! - I just wanted to Pack up the truck undisturbed while he slept.
Нет, просто он определенно спит с кем - то, о ком не рассказал мне
No, it's just he's definitely Sleeping with someone he hasn't told me about.
Я просто хочу знать, мертва ли он здесь или просто спит.
I just want to know if she's dead here, or just sleeping.
Он уже спит, значит... Значит, ты просто хочешь идти назад к Эми.
He's already back to sleep, so... so you're just gonna go back in there with Amy.
Слушай, если ты хочешь чтобы я просто убила его, я могу это сделать пока он спит.
Look, if you just want me to kill him, I can do it in his sleep.
Мне просто не нравится, что он спит здесь, а я там.
I just don't like him sleeping in here and me in there.
ƒл € ќстина ты просто девушка, с которой он спит.
You're just a girl Austin's sleeping with.
Просто хотела посмотреть, как он спит.
I just wanted to watch him sleep.
Я просто знаю, что он спит с ней.
I just know he's sleeping with her.
Он то пропадает где-то целыми днями, то просто спит.
Either he's out all day and no one knows where he is or he just sleeps.
Он вероятно просто спит.
He's probably just sleeping.
Профессионал, как он, спит просто прекрасно.
Experts like him sleep just fine.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто человек 20
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто человек 20
он просто расстроен 16
он просто мальчик 17
он просто гений 18
он просто хотел 42
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто мальчик 17
он просто гений 18
он просто хотел 42
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто хочет 66
он просто напуган 18
он просто делает свою работу 21
спит 315
спите 101
спите спокойно 39
спите крепко 18
спиттер 104
он просто напуган 18
он просто делает свою работу 21
спит 315
спите 101
спите спокойно 39
спите крепко 18
спиттер 104