Он просто прелесть Çeviri İngilizce
41 parallel translation
- Он просто прелесть.
Oh, it's adorable.
- Ты знаешь, Боб, он просто прелесть.
- Hugh really is brilliant, you know, Bob?
Он просто прелесть.
And what a charmer he is.
Он просто прелесть.
He's a joy.
Он просто прелесть.
He's so sweet.
Он просто прелесть, Па.
Oh, he's nice, Pa.
Он просто прелесть.
Sean : Oh, he's lovely.
Он просто прелесть.
He is so sweet.
- Ты же сказала, что он просто прелесть.
- What? You said he was sweet.
Он просто прелесть.
He's a sweetie pie.
- Он просто прелесть.
- She's a sweetheart.
Я заходил в больницу, чтобы взглянуть на него, он просто прелесть!
I visited them at the hospital.
Ты его видела, он просто прелесть.
You saw him He's such a cutie
- Он просто прелесть.
- Oh, wonderful!
Он просто прелесть.
He was charming, you know?
Он просто прелесть.
Oh, he's such a joy.
Ты так наклонила голову, говоря : "Он просто прелесть".
You just did the "he's such a joy" with the head tilt.
Он просто прелесть, правда?
He's a darling, isn't he?
Он просто прелесть.
Oh, wow. He is so adorable.
Он просто прелесть... [мужчина воет волком ] [ продолжает выть ] [ усмехается]
woman : Isn't he pretty? [man howling ] [ howling continues ] [ chuckles]
- Он просто прелесть.
- Oh, he's such a cutie.
Он просто прелесть
He's so adorable.
И район просто прелесть.
The neighborhood is so sweet.
Есть, и он просто прелесть.
I do, and he's perfect.
Его зовут Тревор Хадсон, я работал с его мамой, он просто прелесть.
His name is Trevor Hudson, I worked with his mother, and he's adorable.
Он просто прелесть.
Oh, he's adorable.
- Видимо, он просто прелесть.
- He sounds like a real peach.
Он был просто прелесть.
He was fascinating.
Он уже второй год учится в школе дантистов... и встречается с такой прелестной девушкой, просто прелесть.
He's in second year of dental school and the girl he's dating is beautiful, nice.
Ресторан просто прелесть, но он пришёл без галстука и...
It was so classy, and he shows up without no tie...
Я думал, он лопнет сейчас. Ты просто прелесть.
I'll find another, give it to someone else.
Он в нём просто прелесть.
HE LOOKS SO ADORABLE.
Да, я как раз с ним, да. Он сказал, наши дети просто прелесть, он так рад.
Yeah, well, he thinks our children will be very attractive.
Ты прелесть, он тоже, а я просто чудо.
You look great. And I know I look great, so could we please go see this movie?
Он был просто прелесть.
But he was so sweet.
Да, он действительно просто прелесть.
He's truly adorable.
Он засмеялся и сказал : " Вы просто прелесть.
He laughed, and replied : " You're great.
Он прелесть, но помни, Макс, - мы просто смотрим.
He's very cute, but remember, Max, we're just looking.
"Жил-был когда-то Плюшевый Кролик, и поначалу он был просто прелесть..."
"There was once a Velveteen Rabbit, and in the beginning, he was really splendid..."
- Он просто прелесть.
"Who's-who's the man, who's the woman?" Oh.
Он волшебный... и просто прелесть.
It is magical... and pretty.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто человек 20
он просто расстроен 16
он просто хотел 42
он просто гений 18
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто исчез 70
он просто упал 25
он просто расстроен 16
он просто хотел 42
он просто гений 18
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто исчез 70
он просто упал 25
он просто напуган 18
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
просто прелесть 95
прелесть моя 23
прелесть 363
прелесть какая 29
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
просто прелесть 95
прелесть моя 23
прелесть 363
прелесть какая 29
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764